LITURGY OF THE PRESANCTIFIED GIFTS
English Source: Royal Doors www.royaldoors.net
At Psalm 140
In Tone 4
Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.
The Fast that brings integrity has now run half its course.* These past days have proved acceptable,* and now we see the need of the days to come.* Our perception of their value will make them yield more abundant fruit.* Therefore, let us beseech Christ our Benefactor* who fasted and endured the Cross for us:* Grant that we might share in Your divine Pascha without condemnation* and pass our lives in peace,* worthily glorifying You, Father, Son, and Holy Spirit.
In Tone 5
The just shall gather around me* when You have been good to me.
Those who do good deeds in secret* and receive a spiritual reward,* do not boast in public about their deeds,* but they carry them in their hearts;* and He who sees the secret deeds of all* grants us the reward of self-control.* Let us then complete this Great Fast without putting on a gloomy face;* but while praying in the secrecy of our souls,* let us cry out unceasingly:* Our Father, who art in heaven,* lead us not into temptation, we pray,* but deliver us from evil.
Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!
With your souls filled with unquenchable love, O holy martyrs,* you endured the most terrible sufferings without ever denying Christ;* and you laid low the impudence of the torturers.* You kept the faith unwavering and unharmed* and have gone to dwell in heaven.* Therefore, having the boldness to approach the Lord,* beg Him to grant us His great mercy.
In Tone 1
Let Your ears be attentive* to the voice of my prayer.
Let us all wash our souls in the water of the Fast* and approach the precious and all-praiseworthy Cross of the Lord.* Let us faithfully bow to it,* drawing divine illumination from it* and reaping the fruit of eternal salvation,* which is peace and great mercy.
If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.
O precious Cross, the boldness of the apostles,* You are revered by the Archangels, Powers and Principalities.* Save from all evil those who bow before You,* and make us worthy to pass through the course of the Fast in a holy way,* that we may see Your salvation and holy Resurrection.
In Tone 7
I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.
Bowing before the Cross of the Lord on this day, let us sing:* Rejoice, O Tree of Life;* You are the joy of the world who destroy Hades and Death;* Your strength puts the demons to flight.* You are the invincible weapon and support of believers;* preserve and sanctify those who bow before You.
In Tone 8
From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.
What shall we call you, glorious one?* Warrior of the mighty King and God?* For you courageously destroyed the impiety of bodiless demons!* Beacon shining with spiritual light?* A powerful destroyer of idols?* A most fervent athlete and lawful sufferer?* Pray that our souls may be saved!
For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.
What shall we call you, glorious one?* Warrior of the mighty King and God?* For you courageously destroyed the impiety of bodiless demons!* Beacon shining with spiritual light?* A powerful destroyer of idols?* A most fervent athlete and lawful sufferer?* Pray that our souls may be saved!
Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.
What shall we now name you, Sabinas?* A river of living waters pouring out on us a spiritual flood?* a truly inexhaustible fount of healing,* for us who are cruelly oppressed?* A cup overflowing with spiritual drink;* a most true wonder-worker, equal in honor to the bodiless ones?* Pray that our souls may be saved!
Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.
What shall we call you, holy one?* Guide to those who are going astray?* An intercessor for sinners storm-tossed with evil,* and a true physician for them?* A precious and fragrant lily of paradise?* The first-fruit among martyrs and their confirmation?* An ever-flowing source of miracles;* a valiant struggler?* Pray that our souls may be saved!
In Tone 8, Glory… Now…
Today the inaccessible Lord draws me close to Him.* He endures His Passion to free me from my passions.* He who gives light to the blind, receives spitting from impure lips* and permits Himself to be scourged to save the captives.* When His Mother, the Virgin, saw Him on the Cross, she sighed and said:* Alas, O my beloved Child!* You surpass every mortal in beauty; yet You are now without charm or attraction,* having neither grace, nor form, nor life.* Alas! O Light of my eyes,* a sword pierces my heart, and I suffer inwardly to see You so.* I sing and praise Your Passion,* I venerate Your infinite mercy,* O long-suffering Lord, glory to You.
Prokeimenon I, Tone 4
Blessed be the Lord, the God of Israel,* who alone does wondrous things.
verse: O God, give Your judgment to the king, and to the king’s son Your justice.
Reading I: Genesis 9:18-10:1
Prokeimenon II, Tone 4
To be near God is my happiness.* I have made the Lord God my refuge.
verse: How good God is to Israel, to those who are pure of heart.
Reading II: Proverbs 12:23-13:9
БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ ПЕРЕДШЕОСВЯЧЕНИХ ДАРІВ
Стихири
Стих: Виведи із темниці душу мою, щоб сповідуватися імені Твоєму.
(г. 3): Гріхами перевершив я митаря,* але не наслідував його покаяння,* ані добрих учинків фарисея не виконав,* а тільки наслідував його самохвальбу.* Але ти, Христе Боже, що своїм надзвичайним смиренням* на хресті принизив зухвальство диявола,* віддали нас від попереднього лукавства митаря і від безумства фарисея,* утверджуючи в наших душах те добро,* що було в кожному з них, – і спаси нас.
Стих: Мене ждуть праведники, доки нагородиш мене.
Гріхами перевершив я митаря,* але не наслідував його покаяння,* ані добрих учинків фарисея не виконав,* а тільки наслідував його самохвальбу.* Але ти, Христе Боже, що своїм надзвичайним смиренням* на хресті принизив зухвальство диявола,* віддали нас від попереднього лукавства митаря і від безумства фарисея,* утверджуючи в наших душах те добро,* що було в кожному з них, – і спаси нас.
Псалом 129
Стих: Із глибини візвав я до Тебе, Господи; Господи, почуй голос мій.
Пророки й апостоли Христові і мученики* навчили оспівувати єдиносущну Тройцю* і просвітили обманені народи,* учасниками ангелів вчинивши синів людських.
Стих: Нехай будуть вуха твої уважливі до голосу моління мого.
(г. 6, под.: Поклавши всю надію): Посеред землі витерпів єси, Щедрий, страсті і хрест,* подаючи всім безстрастя та ізбавління.* Тому сьогодні, в половині посту, ми виставляємо святий Хрест на поклоніння,* і всі радісно його цілуючи,* благаємо: Сподоби нас, Слове Божий,* просвітившись божественними чеснотами,* побачити Твої страсті* і життєдайне воскресіння, єдиний Многомилостивий.
Стих: Якщо на беззаконня зважатимеш, Господи, Господи, хто встоїться, бо у Тебе очищення є.
Ти простерся мертвим на хресті, Довготерпеливий,* і копієм був проколений,* і жовчі давали, Владико, Тобі,* що рукою Мойсея перетворив на солодкі гіркі води Мерри.* Тому молю Тебе і взиваю:* Віджени від моїх думок гіркі пристрасті* й осолодивши мій ум медом покаяння,* вчини мене поклонником Твоїх чесних страстей.
Стих: Імени твого ради чекав я на Тебе, Господи, чекала душа моя на слово Твоє; уповала душа моя на Господа.
(г. 1) Великий той хрест, що його колись прообразив Мойсей* своїми розпростертими руками, перемагаючи Амалика,* сьогодні виставлений, велично перед нашим очима.* Доторкнімся до нього чистим умом і устами,* на ньому бо Христос піднісся і умертвив смерть.* Сподобившись усі такої великої благодаті,* прославляймо Спаса богонатхненними піснями* і молімося, щоб дійти до спасительного воскресіння.
Стих: Від ранньої сторожі до ночі, від ранньої сторожі нехай уповає Ізраїль на Господа.
(г. 4): Шостого місяця посланий був Архангел до Діви Чистої* і «Радуйся!» їй промовивши,* благовістив, що з Неї вийде Відкупитель.* Тим-то Вона, з вірою прийнявши привітання,* зачала Тебе, Предвічного Бога,* що несказанно благоволив вочоловічитися* для спасіння душ наших.
Стих: Бо в Господа милість і багате в нього ізбавління. Він ізбавить Ізраїля від усіх беззаконь його.
Мову, якої не відала,* почула Богородиця:* адже Архангел промовляв до Неї слова благовіщення.* Тим-то Вона, з вірою прийнявши привітання,* зачала Тебе, Предвічного Бога,* Через те і ми, радіючи, кличемо до Тебе:* «Боже, що безперемінно з Неї воплотився,* мир світові даруй* і душам нашим велику милість!»
Псалом 116
Стих: Хваліть Господа, всі народи, хваліть його, всі люди.
Ось, покликання нині явилося нам:* понад розум Бог із людьми з’єднується,* голосом Архангела омана відганяється,* бо Діва приймає радість;* земне стало небом,* світ звільнився від древнього прокляття.* Нехай радіє творіння і на всі голоси нехай співає:* «Творче і Відкупителю наш,* Господи, слава Тобі!»
Стих: Бо утвердилася милість його на нас і істина Господня перебуває на віки.
(г. 1, подібний: Преславні мученики): Гавриїл, великий ум,* Боговидний, світлозорий і небесний,* що Світло Трисонячне зрить* і споглядає з горніми чинами,* Божественне і вражаюче таїнство* благовістував, до Діви прибувши,* і заступається за душі наші.
Слава, і нині (г. 6): Посланий був з Неба Гавриїл Архангел* благовістити Діві зачаття* і, прийшовши в Назарет,* роздумував у собі, чудові дивуючись:* О, як Неосяжний, що перебуває в Вишніх, – від Діви народжується?* Той, Хто має за престол Небо і за підніжжя землю* – в утробі вміщається дівичій?* Той, на Кого шестикрилі й многоокі дивитися не можуть* – по слову єдиному од Неї воплотитися благоволив;* Слово Боже – Той, Хто тут являється!* Чого ж я стою і не говорю Діві?* – «Радуйся, Благодатная, Господь з Тобою;* радуйся, Чистая Діво;* радуйся, Невісто Неневісная;* радуйся, Мати Життя,* благословен Плід лона Твого!»
Читання книг Старого завіту
Прокімен (г. 6): Заспівайте Господеві,* співайте* імені Його. (Пс. 67,5)
Стих: Зробіть дорогу Тому, що прибув на захід (Пс. 67,5)
Диякон: Премудрість.
Читець: З книги Буття читання.
Диякон: Будьмо уважні.
І сказав Бог до Ноя та його синів: «Оце я установляю мій союз з вами і з вашим потомством після вас, та з кожним живим створінням, що з вами: з птаством, із скотом, з кожним звірем земним і з усіма тваринами, які вийшли з ковчега. Я встановляю мій союз із вами: ніяке тіло не буде більше знищене водами потопу, ні потопу вже не буде, щоб пустошити землю». Далі сказав Бог: «Ось знак союзу, що його я укладаю між мною й між вами та між усякою живою твариною, що з вами, на вічні покоління: мій лук покладаю я в хмарах, і він буде знаком союзу між мною і між землею. І буде, що як наведу я хмари над землею, з’явиться лук у хмарах, тоді згадаю я про мій союз, який між мною і вами та між усякою твариною живою і всяким створінням. То й води не стануть більше потопом, щоб вигубити всяке створіння. Коли той лук буде в хмарах, я гляну на нього, щоб згадати про вічний союз між Богом і між усякою твариною живою та всяким створінням, що на землі». І сказав Бог до Ноя: «Ось знак союзу, що його я роблю між мною і всяким створінням, що на землі». (Бут. 9, 8-17)
Прокімен (г. 6): Спасіння Твоє, Боже, нехай прийме мене. (Пс. 68,30)
Стих: Нехай побачать убогі і звеселяться. (Пс. 68,33)
Який у чоловіка розум, так його й цінять, а криводушний буде в погорді. Ліпше бути простим і працювати на себе, ніж бути хвальком і не мати хліба. Праведний про життя своєї худоби дбає, а серце лихих – жорстоке. Хто обробляє своє поле, той буде ситий хлібом, а хто за марнощами вганяє, той розуму не має. Безбожний зазіхає на здобич лихих, а корінь праведних тримається твердо. Злий попадає в петлю з-за своїх губів, а праведник із біди виходить. Із плодів уст своїх насититься добром людина; за вчинками рук людини буде й нагорода. Дурному шлях його здається простим, та мудрий – слухає поради. Дурний притьмом свою досаду виявляє; розсудливий приховує ганьбу. Хто звістує правду – чинить справедливість; ложний свідок – ошуканство. Є такі, що словами, мов мечем, прошивають, а язик мудрих гоїть. Уста правдиві повіки перебувають; язик брехливий – на хвилину. Шахрайство в серці тих, що лихо замишляють; радість – хто дораджує мир. Праведному ніякої біди не буде, а злі нещастям повняться. Осоружні Господеві уста брехливі; хто чинить правду, той йому вгодний. (Прип. 12, 8-22)