Twenty-fourth Sunday after Pentecost, Tone 7; The Holy Priest-Martyr Josaphat, Archbishop of Polotsk (1623); John the Merciful, Patriarch of Alexandria (619); Nil the Faster (430); Passing into Eternal Life (1950) of Blessed Hryhoriy (Gregory) Lakota, Auxiliary Bishop of Peremyshl and Confessor, All-Night Vigil
English Source: Royal Doors www.royaldoors.net
Great Vespers, Sunday Matins and Divine Liturgy
GREAT VESPERS
Kathisma Reading: “Blessed is the man…” is sung.
At Psalm 140
In Tone 7
Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.
Come, let us rejoice in the Lord,* who destroyed the power of death* and enlightened the human race;* and let us cry out with the angels:* Glory to You, our Creator and Saviour!
The just shall gather around me* when You have been good to me.
O Saviour, for our sake You suffered crucifixion and burial;* and, as God, You destroyed death by Your death.* Therefore, we adore Your resurrection on the third day* and we sing: Glory to You, O Lord!
Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!
On seeing the resurrection of the Creator,* the apostles were amazed,* and they sang an angelic hymn of praise:* This is the glory of the Church,* this is the richness of the Kingdom!* O Lord, who suffered for our sake, glory to You!
Let Your ears be attentive* to the voice of my prayer.
O Christ, although You were taken captive by Your enemies,* I still acknowledge You as my God,* and I am not ashamed of You;* I will not hide the fact that You were nailed to the Cross.* Your death is my life, almighty Lord,* and I extol Your resurrection.* O Lover of mankind, glory to You!
In Tone 1
If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.
O Josaphat, you are worthy of glory. * Your sacred vestment was stained with your martyr’s blood, * and now you have entered into the Holy of Holies * with the Lord who rejoices for you. * From Him you have received victory for your labours, * an eternal crown, everlasting beauty, and the life of Paradise. * O great martyr Josaphat, * now also pray that He may grant unity and peace to our Churches * and great mercy to our souls.
I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.
O all-precious orator, * you first offered yourself as an unbloody sacrifice to God. * Like the unblemished fruit, your holy work was an acceptable sacrifice. * Then you brought yourself to Christ, by means of your blood, * as a true and great martyr. * Now also pray that He may grant unity and peace to our Churches * and great mercy to our souls.
From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.
You destroyed the vanity of the dissenters * by your sanctifying words. * You also strengthened the faith of the weakened hearts. * You have entered into the eternal life, * having suffered for the cause of unity. * You were a witness to the Lord, O great martyr Josaphat. * Now also pray that He may grant unity and peace to our Churches * and great mercy to our souls.
For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.
Your sacred vestments were stained crimson by your blood, O holy one.* So you received from Christ a two-fold crown, O generous father.* You also rejoice with the angels in heaven* as you stand in the presence of the Blessed Trinity.* Now also pray that God may grant unity and peace to our Churches* and great mercy to our souls.
Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.
O great martyr Josaphat,* in chastity you yearned for an honourable life.* You worshiped Christ the Almighty,* and you led the people into union with Him* by your precious words and by his grace.* You washed yourself with the blood of martyrdom, O blessed one of God.* You have entered into eternity.* Now also pray that He may grant unity and peace to our Churches* and great mercy to our souls.
Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.
In thought you ascended into the unsetting cloud of the ineffable Light.* You, a great martyr and shepherd,* knew the ineffable mysteries of Christ. * As a martyr you were enlightened, * and as a shepherd you were mystically taught. * Because of that, you also received two crowns from the glory on high. * Now also pray that He may grant unity and peace to our Churches * and great mercy to our souls.
In Tone 6, Glory…
O great martyr Josaphat, * you were a true priest until the time of your death. * As a priest you were a minister of the ineffable mysteries of Christ. * You poured out your blood as did Christ our God, * presenting yourself as an acceptable sacrifice. * Because of that, you are confident in his presence. * Pray for the faith of those who observe and venerate your all-holy memory, * so that your flock and the whole world * may be delivered from all dangers, invasions, enemies, and sieges.
In Tone 7, Now…
Immaculate Mother of God,* you became a mother outside the laws of nature,* remaining a virgin in a way that exceeds all description* and human understanding.* The wonder of your birth-giving could not be told in human language,* for your conception of Christ blinded intelligence,* and your birth-giving exceeded understanding:* for whenever God so desires, the laws of nature are broken.* Wherefore, we all firmly believe that you are the Mother of God,* and we eagerly beseech you to intercede for the salvation of our souls.
Readings
(1) Proverbs 3:13-16; 8:35, 4-6, 8, 9; (2) Wisdom 4:7, 16-20; 5:1-7; (3) Wisdom 5:15-6:3
Litiya
In Tone 1
Come, let us all celebrate in spirit with heavenly priestly words* the memory of the great martyr Josaphat.* Because he cleared the thorns of division* and with abundant virtue through the fruit of the sanctuary,* he planted the teachings of salvation* for our souls.
As a priest you acted according to the divine gospel.* You sealed the divine teachings with your blood* at the hands of the flock in disunity, O great martyr Josaphat.* You dried up the river of demons,* and you went up into heaven* as a conqueror receiving the crown of victory.
O great martyr Josaphat, * the Eastern Church possessed you and your priestly works.* Now you protect her in an unshakeable manner from hostile wolves * as she preaches about your courage and extols you, O blessed one.
In Tone 5, Glory…
The Church celebrates your light-bearing feast, * and she rejoices, O great martyr Josaphat. * She faithfully venerates you. * As a shepherd do not cease to bless her. * Pray for the salvation of all.
Now…
O most pure Virgin,* you are the temple, the gate, the palace, and the throne of the king. * Christ, our Redeemer and Lord, * appeared through you to those who slumbered in darkness. * For He, as the Sun of Righteousness, * wished to enlighten those whom He created with his own hands * according to his own image. * Therefore, O Lady, whom we always praise In song, * we beseech you to intercede with Christ for the salvation of our souls, * for as his mother you can approach Him with the greatest confidence.
Aposticha
In Tone 7
O Saviour of the world, You arose from the grave,* and together with Your own flesh You raised up mankind.* O Lord, glory to You!
The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.
Come, let us worship Christ who arose from the dead* and enlightened all creation.* For by His resurrection on the third day,* He set us free from the oppression of Hades,* granting us life and His great mercy.
For He has made the world firm, which shall not be moved.
O Christ, Lover of mankind,* You descended into Hades and destroyed death.* Then You arose on the third day;* and, together with Yourself You lifted up all of us* who glorify Your mighty resurrection.
Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.
O Lord, what a fearful sight it was to see You lying in the tomb as if asleep.* Yet on the third day You arose in great power,* and at the same time You raised up Adam who joyfully cried out:* Glory to Your resurrection, O Lover of mankind!
In Tone 4
Glory…
Your good deeds are radiant like the sun upon heaven and earth, * O conciliator of Christ, all-blessed great martyr Josaphat. * You rightly preached to us the true and spotless faith of Christ. * For this, as a good shepherd, you also laid down your life, * following the wellspring of shepherds, Christ our God. * O all-blessed sanctifier, O God-bearer, * Implore that all may be saved * who lovingly celebrate the precious memory of your sufferings.
Now…
O most pure Virgin, hear the petitions of your servants. * Remove the burdens which oppress us * and deliver us from our sorrows; * for you are the only firm and constant support on whom we rely. * O Mother of God, never permit us who call upon you * to be overwhelmed by our cares. * Hasten to fulfil the supplications of all who, in faith, cry out to you: * Rejoice, O Lady, helper of all mankind, * the joy, the refuge, and the salvation of our souls.
Troparia
In Tone 1
Rejoice, Mother of God, Virgin Mary full of grace!* The Lord is with you.* Blessed are you among women,* and blessed is the fruit of your womb.* For you have borne Christ, the Saviour and Redeemer of our souls. (2)
In Tone 4
You appeared as a radiant light,* O priest-martyr Josaphat.* Like the Good Shepherd, you lay down your life for your sheep;* killed by enemies who loved division, you entered the holy of holies to dwell with the bodiless powers.* Therefore we pray you, long-suffering saint:* beg Christ, the Prince of Shepherds,** to number us among the sheep at His right hand and to save our souls.
SUNDAY MATINS
Usual Beginning
Hexapsalm
Great Litany
God the Lord, Tone 7
Troparia, Tone 7
By Your cross You destroyed death;* You opened Paradise to the thief;* You changed the lamentation of the myrrh-bearers to joy,* and charged the apostles to proclaim* that You are risen, O Christ our God,* offering great mercy to the world. (2)
In Tone 4, Glory…
You appeared as a radiant light,* O priest-martyr Josaphat.* Like the Good Shepherd, you lay down your life for your sheep;* killed by enemies who loved division, you entered the holy of holies to dwell with the bodiless powers.* Therefore we pray you, long-suffering saint:* beg Christ, the Prince of Shepherds,** to number us among the sheep at His right hand and to save our souls.
Now…
O Mother of God, the mystery hidden from all eternity* and unknown even to the angels,* was revealed through you to those on earth:* God took on our human nature* and united it to His divine nature in a perfect but unconfused union.* Then, He willingly accepted the cross for our sake* and thereby raised again the first created man,*and saved our souls from death.
Psalter Reading
Stasis I: Psalms 9, 10
Stasis II: Psalms 11, 12, 13
Stasis III: Psalms 14, 15, 16
Small Litany
Sessional Hymn I, Tone 7
When Life was laying in the tomb* and a seal laid upon the stone,* the soldiers guarded Christ as a sleeping King* and the Angels glorified Him as immortal God;* while the women cried aloud:* The Lord is risen, granting the world great mercy.
Arise, O Lord my God, let Your hands be lifted on high;* forget not Your poor to the end.
By Your burial for three days You despoiled death,* and by Your life-bearing Arising* You raised corrupted mankind, O Christ Lord,* as the Lover of mankind. Glory be to You!
Glory… Now…
O Virgin Theotokos unceasingly entreat Christ our God,* who was crucified for us* and arose again destroying the dominion of death,* that He save our souls.
Psalter Reading
Stasis I: Psalm 17
Stasis II: Psalms 18, 19, 20
Stasis III: Psalms 21, 22, 23
Small Litany
Sessional Hymn II, Tone 7
While the grave was sealed, O Christ God,* You, the Life, shone forth from the tomb;* and while the doors were shut, You, the Resurrection of all,* appeared to Your Disciples,* and through them renewed a right Spirit within us,* according to Your great mercy.
I will confess You, O Lord, with my whole heart,* I will tell of all Your wonders.
Bringing sweet spices with their tears, the women ran to the tomb,* and while the soldiers guarded You, the King of all,* they spoke one to another:* Who will roll away the stone for us?* The Angel of great Counsel has risen, trampling down death.* O All-powerful Lord, glory be to You!
Glory… Now…
Rejoice Virgin Theotokos, full of grace,* haven and protection of the race of mankind,* for from you the Redeemer of the world has taken flesh,* for you alone are a Mother and Virgin,* ever blessed and exceedingly glorified;* intercede with Christ God to grant peace to all the world.
Polyeleos
Magnification
We extol you,* O Josaphat, great martyr of Christ,* and we venerate your martyrdom* which you bore for the reunion of the Church.
verse: Hear this, all you peoples; give heed, all who dwell in the world!
verse: The just will flourish like the palm tree and grow like a cedar of Lebanon.
verse: The just shall be in everlasting remembrance. An evil report he shall not fear.
Glory… Now…
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Glory be to You, O God! (3)
Evlogitaria
Small Litany
Hypakoe, Tone 7
O Christ God, who took upon Yourself our form* and endured the Cross in the body,* save me by Your Resurrection,* as You alone love mankind.
Sessional Hymns
In Tone 8
Having put aside all earthly things,* and having lived chastely in the body like an angel,* in spirit your conversation was with angels.* Indeed you conquered the surging passions of the flesh.* You showed yourself to be pleasing to the Holy Trinity, O all-blessed one.* Because of that, you heal the sufferings of the sick* and cast out evil spirits through the grace of Christ.* O our God-bearing father and great martyr Josaphat,* implore Christ God to remit the sins of those who lovingly celebrate your memory.
In Tone 4
You made your heart a beautiful altar,* and as a priest you offered unbloody sacrifices to God.* You suffered intensely at the hands of the wicked enemies* and bore various torments.* For us you offered a pleasing sacrifice* to Christ our God who was also sacrificed.* O all-blessed great martyr Josaphat,* it is fitting that you always implore Him* that all who lovingly venerate you may be saved.
Glory… Now…
Like a good shepherd and powerful soldier of the Master,* you put down the uprisings of the enemies* who sought to divide the people.* You received the crown of victory* from the right hand of the One on high,* the Wellspring of shepherds, Christ our God.* Today, therefore, we praise you as a good shepherd* and victorious sufferer of the passion,* and we observe your ever-celebrated memory.* Pray that we may be saved from visible and invisible enemies,* O much-suffering Josaphat and great martyr of Christ.
Hymn of Ascent, Tone 7
Antiphon 1
Having turned back the captivity of Sion from error,* quicken me also O Saviour,* and deliver me from slavery to the passions.
He who sows tribulations in the south with tears of fasting,* will reap with joy the sheaves of nourishment* of eternal life.
Glory… Now…
In the Holy Spirit is the source of divine treasures,* from Him comes wisdom, intelligence, and fear;* and to Him belongs* praise, glory, honour and worship.
Antiphon 2
Unless the Lord builds the house of the soul,* in vain do we labour;* for without Him no deed or word can be perfected.
Of the fruit of the womb the Saints,* moved by the Spirit,* sprout forth the Father’s teachings of filial adoption.
Glory… Now…
By the Holy Spirit all things have their being;* in the presence of all He is God,* the sovereign of the universe,* Light unapproachable, Life of all.
Antiphon 3
Those who fear the Lord and find the ways of life,* now and always are blessed* with immortal glory.
As you behold your offspring like shoots around your table,* rejoice, and be glad, bringing them to Christ* the Chief Shepherd of all.
Glory… Now…
In the Holy Spirit there be an abundance of grace,* riches of glory and a great depth of judgments;* for He is to be served as identical in glory and honour* with the Father and the Son.
Prokeimenon, Tone 7
Arise then, Lord,* lift up Your hand.* O God, do not forget the poor!
verse: I will praise You, Lord, with all my heart; I will recount all Your wonders.
Let everything that lives, Tone 7
Gospel
Mark 16:1-18
Hymn of Resurrection
Psalm 50
Verses at Psalm 50
Canon, Tone 7
Ode 1
Irmos: At a sign from you, O Lord, the nature of water was changed,* once free and flowing now it became as a wall, hard as the earth;* thus Israel walked dryshod* and sang you a song of victory.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
When you were condemned to an unjust death, O Lord, then the tyranny of death was judged by a tree; the prince of darkness could not prevail against you and was justly cast out.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
Hell approached you with teeth which lacked the strength to crush your body and broke his jaws. Thus, O Saviour, you loosed the pains of death and on the third day rose again.
Most Holy Theotokos, save us!
The pains of Eve, first mother, are undone, for your child-bearing was without pain, without knowledge of man. Therefore, All-pure, clearly seeing you to be the Mother of God, we give you glory.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Enlightened by the light of Christ, O glorious Hieromartyr Josaphat, enlighten by your intercessions my darkened soul, that I may hymn you, O most blessed one.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Your pure heart like an untarnished mirror reflecting the rays of divine enlightenment emits knowledge upon all through your salutary preaching, O blessed Father.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
By fasting, you subdued the activity of the passions, by abstinence transformed your desire, and by manifold ascetic exploits you attained to the height of dispassion.
Glory… Now…
God who existed before all ages and before the creation of every creature, became incarnate from you without seed or the confused desire of man; Him we have come to know, wherefore we hymn you as the true Theotokos .
Ode 3
Irmos: Lord and Saviour, who in the beginning* established the heavens and every power of them,* by your almighty Word and the divine and all-effecting Spirit:* establish me firmly on the immovable rock of confession of you.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
Of your own will for our sake ascending the cross to suffer the pain, O Saviour compassionate, you bear the stripes which are the cause of salvation and peace for all believers. Through it, O Merciful, we are all reconciled to your Father.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
You cleansed me, wounded in soul by the serpent’s bite, O Christ, and showed me light when long ago I lay in darkness and corruption. For, by your cross, you came down into Hell and raised me up with yourself.
Most Holy Theotokos, save us!
By the prayers of your Mother who knew no man, O Saviour, grant peace to your world, give victory over his enemies to the king; and make those who praise you worthy of your ineffable glory.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
With the conscience of a Martyr, as one who suffered in the ascetic life, you have presented yourself to Christ through martyrdom as an all-perfect living sacrifice.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
By your sacred life, through your divine words and with your divine deeds you made ascent in your heart attaining to the true contemplation of God.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
In a divinely-wise manner your directed your words in accordance with the commandments of the Saviour, wherefore you were revealed to be an invincible defender of the faith.
Glory… Now…
By giving birth to Immortality you have relieved our minds of the thought of our mortality, and with your birth-giving O Virgin you have woven for us a vesture of incorruption.
Kontakion, Tone 4
Enlightened in childhood* by the flame from the crucified Christ,* you resembled the angels in your life as a monk,* and as bishop you lived in godliness.* You clearly preached unity and with your martyr’s blood, you calmed hearts inflamed by love for dispute.* From Christ you received the crown.* And so remember us as we cry to you:* Rejoice, O unshakeable pillar of unity.
Ikos
Faithfully and with love we draw together in celebration of the memory of the sacred sufferer Josaphat, let us praise him today in song that we may obtain the enjoyment of his grace, for he, as a martyr and faithful hierarch and champion of the faith, delivers the souls of those that fervently beseech him, from all passions and pitfalls; wherefore let us cry out to him: Through your intercessions ever deliver us from misfortunes, O Josaphat, our Father.
Sessional Hymn, Tone 3
O Hieromartyr Josaphat, enlightened by the Divine Spirit and through your great wisdom and pastoral boldness putting to shame the ferocity of Godless tyrants, you traversed the abyss of temporal life, reaching the divine refuge. O holy Father Josaphat, entreat Christ our God to grant us His great mercy.
Glory… Now…
Where does each one who is saved, rightly have recourse; and to what other such refuge can there be which protects our souls like you, O Theotokos?
Ode 4
Irmos: Leaving not the deep recesses of the Father,* yet you came to earth, Christ God;* I have heard of the mystery of your dispensation* and I glorify you, Lover of man.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
He who was made flesh of the Virgin gave his own back to the scourging, the innocent Master was maltreated for the sinning servant and annulled the charges against me.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The Maker of man, judging as God the whole earth in righteousness, stands before the seat of lawless judges as one called to account and convicted, and is struck by an earthly hand.
Most Holy Theotokos, save us!
All-blameless One, as truly Mother of God entreat your Son and Maker to guide me to the safe harbour of his glorious will.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
As a divine whole burnt-offering and a pure sacrifice you were brought before the Saviour of all, O most wise Hierarch.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Instructing the flock of Christ in the light of the knowledge of God, you have driven away the darkness of godlessness.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
With the streams of your sweat, O Father and Hierarch, you have dried up the depths of godlessness.
Glory… Now…
With your light, O most pure one, enlighten my darkened soul, since you have given birth to the One Hypostatic Light.
Ode 5
Irmos: Night is without light to unbelievers, O Christ,* but to the faithful it is enlightenment in the delight of your divine words.* And so I rise early to you* and praise your Godhead.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
O Christ, you are sold on behalf of your servants, you endure the scourging, bringing freedom to those who sing to you; early I rise to you and sing the praises of your divinity.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
By your divine power, O Christ, by means of the weakness of the flesh, you have overthrown the strong one, and through your resurrection, O Saviour, you have revealed me as a conqueror of death.
Most Holy Theotokos, save us!
Pure Mother, all-praised, fittingly you brought forth God, made flesh of you, for without knowledge of man but by the Holy Spirit you conceived.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Christ, the true wisdom, seeing your exceeding love for Him, has granted you, O blessed one, both riches and glory, length of days, and eternal life.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
With the staff of faith you drove away the snares of heresies and uniting your flock in the bonds of love, you have, by love and faith preserved it unharmed.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
By your strict ascetic life, refusing temporal food, you have satisfied the needs of your soul with the food of unceasing prayer, instruction, and humility by which one is raised on high to God.
Glory… Now…
We have acquired in you, O pure one, our protection, a sure hope, a mighty shelter, a wall of refuge, and a bridge that leads into the Kingdom of heaven.
Ode 6
Irmos: Sick on the rolling swell of the cares of this life,* thrown overboard by the sins that sail with me* and hurled to the soul-destroying beast,* as Jonah I cry to you:* O Christ, lead me up* from these death-dealing deeps.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The souls of the righteous imprisoned in Hell and forsaken had remembered you and were praying for your salvation; and you granted it, Christ, through your cross when you, the Compassionate, went down to the deepest parts of the earth.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The band of the apostles despaired of seeing you again, the living temple not made with human hands and destroyed by all that befell it. But worshipping beyond all hope, they everywhere proclaimed you risen from the dead.
Most Holy Theotokos, save us!
Virgin Bride of God, who of mankind can explain the all-spotless manner of your ineffable child-bearing for our sakes? For the Word being united to you, the uncircumscribed God became flesh.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Both a sacrifice and a priest, you have wholly given yourself to God for the sake of the faith, and thus preserved undefiled the fulfilment of your ministry to Him.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
A spectacle seen as slain by the world, yet remaining alive in God, you, O godly-spoken one, passed over to Christ enriched by the life of incorruption.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Passing from earthly life into the never-waning glory, O holy one, by thy supplications fervently heal and cleanse my soul savaged by the passions.
Glory… Now…
O most pure and all-immaculate one, who conceived Christ, Who takes away the sins of the world, cease not to entreat Him that remission of sins be granted to your servants.
Kontakion, Tone 7
No longer shall the dominion of death be able to hold humanity,* for Christ went down shattering and destroying it s powers.* Hades is bound.* The prophets exult with one voice.* The Saviour has come for those with faith, saying:* “Come forth, O faithful, to the resurrection!”
Ikos
Today, death and Hell and the lowest depths shake with terror at the presence of one of the Trinity. Earth is thrown into confusion, at the sight of you Hell’s doorkeepers cower in fear. But all creation, rejoicing with the prophets, sings to you, sings a song of victory to our Redeemer and God, destroying now the power of death. Come, let us raise a shout of joy to A dam and all his children: The tree has brought him back. Come out, you faithful, into the resurrection.
Ode 7
Irmos: The young men of old have shown us a blazing furnace* cool with the gently falling dew,* and themselves singing the praise of the one God and saying:* The most highly exalted, God of our fathers, glorious above all is he.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
A dam of his own will worked disobedience and was slain by a tree; Christ’s obedience formed him anew; for the Son of God was crucified for me, glorious above all is he.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The whole creation hymns you, Christ, rising from the tomb, for you have caused life to blossom for those in Hell, resurrection for the dead and light for those in darkness. Glorious above all is he.
Most Holy Theotokos, save us!
Hail, daughter of the corrupted Adam! Hail, sole bride of God! Hail, you who gave birth to God and through whom corruption has been banished! Pray to him, Pure One, to save us all.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Appearing to all as a wellspring of wisdom full of virtue, by your preaching and sublime life you have gathered your flock, O divinely-wise one, and having well tended it, together with them, you cry out: “Blessed is the God of our Fathers.”
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
O Father you have passed over from this temporal life and entered into the temples and habitations of honour, and now dwelling with the Angels therein you rejoice with them; wherefore honouring you, O most blessed one, we with boldness cry aloud: “Blessed is the God of our Fathers.”
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Blessed are you and well it is with you, for now, in your heavenly dwelling where the legions of the righteous, the multitude of the Martyrs and the choirs of the most wise Apostles abide, you with them cry aloud: “Blessed is the God of our Fathers.”
Glory… Now…
You alone, O most pure Virgin, have become known as a Mother who knew not wedlock, and the Mother of Him Who created everything in His wisdom; wherefore we fervently call to thee, saying: “Blessed are you who have given birth to God in the flesh.”
Ode 8
Irmos: Burning yet unconsumed, the bush in Sinai made God known to Moses,* slow of tongue and hard of hearing.* And the burning zeal for God revealed the three young men unharmed in the fire and singing:* Praise the Lord, all his works,* and highly exalt him throughout all the ages.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The undefiled and reasonable Lamb, in sacrifice slain for the world, brought to an end the offerings according to the law and as God, apart from transgressions, cleansed the law now crying out: Praise the Lord, all his works, and highly exalt him throughout all the ages.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
The flesh the Maker took from us before his Passion was not incorruptible; but after Passion and Rising, it was rendered inaccessible to corruption and re-makes mortal men, who cry: Praise the Lord, all his works, and highly exalt him throughout all the ages.
Most Holy Theotokos, save us!
Your purity, your total spotlessness, O Virgin, has cleansed the sordid and polluted things of our world, and you, All-pure, have become for us a cause of reconciliation with God. Therefore, O Virgin, we bless and highly exalt you throughout all the ages.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
With fervour did you execute the ministry of the mysteries of Christ, and like a spiritual lamb offered yourself to Him as an acceptable and well-pleasing sacrifice, perfected with the spilling of your blood, O most blessed one.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Adorning your hierarchical vestments with virtues, O most wise one, you manifested yourself as a guardian of chastity, a partaker of the true food of abstinence, a teacher of prayer, and an instructor of repentance and law to eternal life.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
At the time of our oblation, let us always bring forth fruit worthy of repentance, since the barren fig-tree lives ever threatened of being cut off; fear such a curse O my soul, and worthily receive Christ, the abundant fruit of virtue.
Glory… Now…
O most venerated defender of Christian peoples do not despise the voice of us your servants and deliver us, O holy Virgin, from every danger and from every cruel advance of the enemy, for your motherly intercessions ever incline God to mercy.
Magnificat
Ode 9
Irmos: Conceiving without taint of corruption,* lending your flesh to the Word, the Deviser of all,* Mother knowing no man, Virgin, Godbearer,* vessel receiving the illimitable* and dwelling for your infinite Maker:* we magnify you.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
Be silent, you minds estranged, who fit suffering to the divinity; for we magnify the Lord of glory, crucified in the flesh but not crucified in the divine nature: one person in two natures.
Glory to your holy Resurrection, O Lord.
All you who deny the body’s resurrection, go to the tomb of Christ and learn that the flesh of the giver of life was put to death and rose again in assurance of the final resurrection; for this we hope.
Most Holy Theotokos, save us!
As we worship not a trinity of Godheads but of persons, not oneness of persons but of Godhead, we part from those who divide and confound those who dare to confuse the Trinity whom we magnify.
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
You, O glorious One, were filled with the greatest wisdom and manifested to the world the light of unity. You sowed divine fear and brought forth the words of the Spirit. For that, you became, O illustrious One, the temple of the Holy Trinity, for this we extol you!
O holy hieromartyr Josaphat, pray to God for us!
Armed with love and hope, and fortified with faith, you destroyed the deceit and craftiness of the enemy. Now as a crowned victor you dwell in heaven, before the throne of the King of all, with the divine assembly of the angels and blessed ones.
Glory… Now…
Since you have confident access to God, O blessed priest-martyr Josaphat, intercede in our behalf for those, who joyfully celebrate your solemn feast and with faith venerate your holy martyrdom. Protect us from schism and from every evil and misfortune.
Small Litany
Holy is the Lord
Hymn of Light
When the myrrh-bearing women saw the stone rolled away, they rejoiced;* for they saw a young man sitting at the grave who said to them:* Behold, Christ is risen!* Say to Peter, the disciple of the Lord:* Hasten to the mountain in Galilee;* there you shall see Christ* as He had said to His friends.
Glory…
Without mercy the enemy struck you on the head with an axe, O blessed sanctifier.* Christ God on high crowned you with the crown of victory.* You were a long-suffering martyr, a luminary of the whole world,* an inspiration of hierarchs, the glory of martyrs,* and the praise of all the venerable ones.
Now…
At the time of Your conception, O Lord,* an angel said to the Virgin: Rejoice!* At the time of Your resurrection* an angel also rolled the stone away from Your glorious tomb.* Instead of sadness and death one proclaimed signs of joy;* the other announced You as the Source of life* extolling Your resurrection to the disciples and the women.
Praises
Stichera of the Praises, Tone 7
Christ is risen from the dead,* loosing the bonds of death;* O earth! proclaim the good tidings of great joy; and you heavens praise the glory of God.
Having seen the Resurrection of Christ,* let us worship the holy Lord Jesus, the only sinless one.
We cease not to worship the Holy Resurrection of Christ,* for He has saved us from our iniquities,* Holy is the Lord Jesus* who has shown us the Resurrection.
What shall we render to the Lord for all that He has rendered unto us?* For our sake God dwelled among us;* for our corrupted nature the Word became flesh and dwelled within us;* to the ungrateful He is the Benefactor;* to prisoners He is the Liberator;* to those in darkness He is the Sun of justice;* the path to the Cross;* the Light to Hades; Life to death;* Resurrection for the fallen:* to Him we cry aloud: Our God, glory be to You!’
In Tone 4
Spiritual grace shining forth upon you, O Father Josaphat, greatly illumined you;* wherefore the night of passion was quickened within you* and within you the daylight of passionlessness dawned* wherefore you were united with the divine Light;* and abiding therein, forget not, O divinely eloquent Hieromartyr,* those who with faith hymn your memory.
As one possessing heavenly grace,* you, O Hieromartyr Josaphat, abandoned earthly possessions;* and like an angel desired the enjoyment of eternal spiritual food,* wherefore O god-pleasing one,* choosing a life of suffering and drying up the troubled sources of the passions by your tears,* you filled your soul with spiritual food.
In Tone 6
From your youth you dedicated your self entirely to Christ your Master.* You rose above sensual pleasures and love of the world.* You were a very zealous monk* and a haven of the Divine Spirit,* O most sacred father Josaphat.* You preserved purity of soul and body.* In monastic life you lived like an angel on earth.* In obedience and poverty, in love for God and neighbour,* in prayer and all night vigils,* you were a model for all the monks and a mirror of every virtue.* You focused your mind upon heaven* in order to see the ineffable goodness of Christ the King and God.* You loved Him with all your heart,* and you were strengthened by his power.* You suffered many tribulations and torments.* With boldness pray to Him for our souls.
As a bishop, O all-blessed one,* you adorned yourself with various virtues.* You taught salvation by words of instruction and also by acts of penance.* Having, therefore, armed yourself through chastity, prayers, vigils, and fasting,* like Christ the Master, you approached the passion and death of the cross.* Prostrating yourself in the form of a cross,* you prayed and you prepared yourself for martyrdom,* O great martyr Josaphat.* Then the wicked enemies who were like animals incapable of mercy fell upon you.* Though you were an innocent lamb,* they unjustly dragged you about and tore you apart.* Mightily and courageously you suffered martyrdom, and you pray for our souls.
In Tone 2, Glory…
They who were with Mary came and brought ointments,* but they wondered how they would achieve their goal.* However, they saw that the stone had already been rolled away,* and a divine angel appeared and gave peace to their troubled souls.* He said: The Lord Jesus has risen.* Therefore, proclaim to His disciples* that they should hasten to Galilee and behold Him risen from the dead;* for He is the Lord, the Giver of life.
in Tone 2, Now…
You are truly most blessed, O virgin Mother of God.* Through the One who was incarnate of you,* Hades was chained, Adam revived, the curse wiped out,* Eve set free, Death put to death,* and we ourselves were brought back to life.* That is why we cry out in praise;* Blessed are You, O Christ our God,* who finds in this your good pleasure. Glory to You!
Great Doxology
Trisagion Prayers
Troparion, Tone 2
Today salvation has come to the world.* Let us sing to Him who is risen from the tomb,* the Author of Life who has crushed Death by his death* and bestowed on us victory and great mercy.
Insistent Litany
Litany of Supplication
Great Dismissal
DIVINE LITURGY
Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 7: By Your cross You destroyed death;* You opened Paradise to the thief;* You changed the lamentation of the myrrh-bearers to joy,* and charged the apostles to proclaim* that You are risen, O Christ our God,* offering great mercy to the world.
Troparion, Tone 4: You appeared as a radiant light,* O priest-martyr Josaphat.* Like the Good Shepherd, you lay down your life for your sheep;* killed by enemies who loved division, you entered the holy of holies to dwell with the bodiless powers.*Therefore we pray you, long-suffering saint:* beg Christ, the Prince of Shepherds,* to number us among the sheep at His right hand and to save our souls.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
Kontakion, Tone 7: No longer shall the dominion of death be able to hold humanity,* for Christ went down shattering and destroying it s powers.* Hades is bound.* The prophets exult with one voice.* The Saviour has come for those with faith, saying:* “Come forth, O faithful, to the resurrection!”
Now and for ever and ever. Amen.
Kontakion, Tone 4: Enlightened in childhood* by the flame from the crucified Christ,* you resembled the angels in your life as a monk,* and as bishop you lived in godliness.* You clearly preached unity and with your martyr’s blood, you calmed hearts inflamed by love for dispute.* From Christ you received the crown.* And so remember us as we cry to you:* Rejoice, O unshakeable pillar of unity.
Prokeimenon, Tone 7
The Lord will give strength to His people;* the Lord will bless His people with peace.
verse: Bring to the Lord, O you sons of God; bring to the Lord young rams. (Psalm 28:11,1)
Prokeimenon, Tone 7
Precious in the sight of the Lord is the death of His venerable ones.
Epistle: Ephesians 2:14-22; Hebrews 4:14-5:10 (NRSV)
For he is our peace; in his flesh he has made both groups into one and has broken down the dividing wall, that is, the hostility between us. He has abolished the law with its commandments and ordinances, that he might create in himself one new humanity in place of the two, thus making peace, and might reconcile both groups to God in one body through the cross, thus putting to death that hostility through it. So he came and proclaimed peace to you who were far off and peace to those who were near; for through him both of us have access in one Spirit to the Father. So then you are no longer strangers and aliens, but you are citizens with the saints and also members of the household of God, built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone. In him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord; in whom you also are built together spiritually into a dwelling place for God.
Hebrews 4:14-5:10
Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession. For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who in every respect has been tested as we are, yet without sin. Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Every high priest chosen from among mortals is put in charge of things pertaining to God on their behalf, to offer gifts and sacrifices for sins. He is able to deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is subject to weakness; and because of this he must offer sacrifice for his own sins as well as for those of the people. And one does not presume to take this honor, but takes it only when called by God, just as Aaron was.
So also Christ did not glorify himself in becoming a high priest, but was appointed by the one who said to him, “You are my Son, today I have begotten you”; as he says also in another place, “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.” In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverent submission. Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered; and having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him, having been designated by God a high priest according to the order of Melchizedek.
Alleluia, Tone 7
verse: It is good to give praise to the Lord; and to sing to Your name, O Most High.
verse: To announce Your mercy in the morning, and Your truth every night. (Psalm 91:2,3)
verse: Your priests shall clothe themselves with justice, and Your venerable ones shall rejoice. (Psalm 131:9)
Gospel: Luke 8:41-56; John 10:9-16
At that time, came a man named Jairus, a leader of the synagogue. He fell at Jesus’ feet and begged him to come to his house, for he had an only daughter, about twelve years old, who was dying.As he went, the crowds pressed in on him. Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. She came up behind him and touched the fringe of his clothes, and immediately her hemorrhage stopped. Then Jesus asked, “Who touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and press in on you.” But Jesus said, “Someone touched me; for I noticed that power had gone out from me.” When the woman saw that she could not remain hidden, she came trembling; and falling down before him, she declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
While he was still speaking, someone came from the leader’s house to say, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.” When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child’s father and mother. They were all weeping and wailing for her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.” And they laughed at him, knowing that she was dead. But he took her by the hand and called out, “Child, get up!” Her spirit returned, and she got up at once. Then he directed them to give her something to eat. Her parents were astounded; but he ordered them to tell no one what had happened.
John 10:9-16
The Lod sai to his disciples, “I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away—and the wolf snatches them and scatters them. The hired hand runs away because a hired hand does not care for the sheep. I am the good shepherd. I know my own and my own know me, just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep. I have other sheep that do not belong to this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd”
Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest (Psalm 148:1).* The just man shall be in everlasting remembrance;* of evil hearsay he shall have no fear (Psalm 111:6).* Alleluia, alleluia,* alleluia.
24-та Неділя по Зісланні Св. Св. свщмч. Йосафата, архиєп. Полоцького.
Св. Йоана Милостивого, патр. Олександрійського. Прп. Ніла.
{Свщмч. Григорія Лакоти.} 12 листопада.
ВЕЧІРНЯ
Блажен муж співаємо
Стихири
Стих: Виведи з в’язниці мою душу,* щоб дякувати імені твоєму.
(г. 7): Прийдіте й радіймо з Господом,* що здолав владу смерти й просвітив людський рід,* з безтілесними взиваючи:* Творче і Спасе наш, − слава тобі!
Стих: Мене обступлять праведники,* бо ти добро мені вчиниш.
Ти витерпів хрест і погребення за нас, Спасе,* і як Бог умертвив смертю смерть.* Тому й поклоняємось твоєму на третій день воскресінню,* Господи, – слава тобі!
Стих: З глибин взиваю до тебе, Господи,* Господи, почуй мій голос.
Апостоли, бачивши воскресіння Творця,* чудувались, співаючи ангельську хвалу:* Це − слава Церкви, це – скарби царства.* Господи, що страждав за нас, − слава тобі!
Стих: Нехай будуть твої вуха уважні,* до голосу благання мого.
Хоч і схопили тебе, Христе, беззаконні люди,* але ти мій Бог, і не стидаюсь;* били тебе по плечах, і не відрікаюсь;* до хреста тебе прибили, і цього не скриваю;* воскресінням твоїм хвалюся, бо твоя смерть є життям моїм.* Всесильний і чоловіколюбний Господи, − слава тобі!
Стих: Коли ти, Господи, зважатимеш на беззаконня,* то хто встоїться, Господи. Та в тебе є прощення.
(г. 1, подібний: Преславні мученики): Мученичою кров’ю* ти обагрив священну ризу* і ввійшов, Преславний, у святе святих, де чути голос Величного,* від якого ти, священномученику Йосафате,* приймаєш нагороду за свої труди:* нев’янучий вінок, вічну окрасу й райське життя.* Тому молися нині до Господа,* щоб дав Церквам з’єднання і мир,* а душам нашим велику милість.
Стих: Задля імени твого надіюсь на тебе, Господи,* надіється душа моя на слово твоє; надіється душа моя на Господа.
Ти святительським словом* усував нещасний розбрат* і вірою кріпив неутверджені серця.* До вічного життя перейшов ти, священномученику Йосафате,* посвятившись за з’єднання,* та й став Господнім свідком.* Тому молися нині до Господа,* щоб дав Церквам з’єднання і мир,* а душам нашим велику милість.
Стих: Від ранньої сторожі до ночі* від ранньої сторожі нехай уповає Ізраїль на Господа.
Святителю, отче Йосафате!* Священну свою одежу ти обагрив кров’ю* твого священного тіла.* Отримавши від Христа подвійний вінок,* у приявності святої Тройці втішаєшся, Преславний,* з ангелами на небесах.* Тому молися до неї сьогодні,* щоб дала Церквам з’єднання і мир,* а душам нашим велику милість.
Стих: Бо в Господа милість і відкуплення велике в нього;* він визволить Ізраїля від усього беззаконня його.
Священномученику Йосафате!* Ти щиро прагнув чеснотливого життя,* бувши послідовником Ісуса Вседержителя.* Праведними словами й Божою благодаттю* ти направляв людей до з’єднання й осягнув, Богоблаженний, вічну славу,* умившись страдницькою кров’ю.* Тому молися нині до Господа,* щоб дав Церквам з’єднання і мир,* а душам нашим велику милість.
- Стих: Хваліте Господа всі народи!* Прославляйте його всі люди!
Як священномученик і пастир* ти ввійшов духовно у вічне сяйво несказанного світла,* незбагненно навчившись тайни Христової,* бо ти просвічений мученик* і таїнственно навчений пастир,* увінчаний подвійним вінком вишньої слави.* Тому нині молися до Господа,* щоб дав Церквам з’єднання і мир,* а душам нашим велику милість.
- Стих: Велике бо до нас його милосердя, і вірність Господа повіки.
(г. 4): Засяяли добрі діла твої,* як сонце на небі і на землі,* Христовий угоднику, всеблаженний священномученику Йосафате!* Бо ти вірно проповідував нам справжню і непорочну віру Христову,* і, як добрий пастир, поклав ти за неї свою душу,* як справжній заступник начальника пастирів Христа Бога нашого.* Моли його, всеблаженний і богоносний Святителю, у свій празник,* щоб спаслися всі, що з любов’ю вшановують* святу пам’ять твого мучеництва.
Слава (г. 6): Ти був правним священиком аж до своєї смерти, священномученику Йосафате.* Звершуючи божественні й невимовні таїнства,* ти пролляв свою кров за Христа Бога* і приніс себе в доброугодну жертву.* Маючи до нього сміливість, молися пильно за тих,* що з вірою і любов’ю звершують* твою пречесну пам’ять і почитають її,* щоб спаслися від напастей і всяких небезпек та утисків.
І нині (догмат, г. 7): Матір’ю ти стала надприродно, Богородице,* і несказанно та незбагненно залишилась Дівою;* чуда ж твоїх родин язик сказати неспроможен.* Бо зачаття твоє, Пречиста, було предивне,* і недосяжний є образ родин.* Бо коли Бог хоче, то зміняється і лад природи.* Тому всі ми тебе, за Матір Божу маючи, благаємо щиро:* Молись, щоб спастися душам нашим.
Читання
Премудрість.
Чтець: З книги Приповідок читання
Будьмо уважні.
Чтець: Пам’ять праведного повіки хвальна і благословення над його головою. Щасливий чоловік, що знайшов мудрість, людина, що розум придбала, бо її придбання ліпше від придбання срібла, і понад золото такий прибуток. Вона дорожча від перлів, ніщо з того, що бажаєш, не зрівняється з нею. Вік довгий у її правиці, і в лівиці – багатство й слава. Слухайте мене, діти, бо я про важливе говоритиму; і щасливий чоловік, що мене слухає. Бо хто мене знайшов, той життя знайшов і осягне від Господа ласку. Це до вас, люди, я кличу, до синів людських мій голос. У мене рада й помисл; я – розум, у мене сила. Я люблю тих, які мене люблять; хто шукає мене пильно, той знаходить. О, неуки, мудрости навчайтесь, і ви, безглузді, розуму набирайтесь! Слухайте, бо уста мої виповідають правду. Всі слова уст моїх правдиві, нема нічого в них нещирого, кривого. Всі вони ясні тому, хто їх розуміє, і слушні тому, хто придбав знання. Я бо навчаю вас правди. Нехай же не покидає вас надія на Господа, і ви сповнитесь Духом. (Прип. 3, 13-16; 8, 4)
Премудрість.
Чтець: З книги Мудрості читання
Будьмо уважні.
Чтець: Праведник, хоч і вмре передчасно, знайде спокій. Він і після смерти докорятиме живучим безбожникам. Бо вони кінець мудрого бачать, але не розуміють, що Господь вирішив про нього і навіщо його забезпечив. Бачать і легковажать, але Господь з них сміятиметься. Він стрімголов кине їх, онімілих, стрясе їх аж до самих основ, і вони будуть знищені до останку; будуть у болях, і пам’ять про них загине. В день обрахунку гріхів їхніх, вони прийдуть тремтівши, і беззаконня їхні проти них повстануть, і обвинуватять їх. Тоді праведник виступить з великою сміливістю перед тими, що його гнобили та його труди ні за що мали. Вони його побачивши, збентежаться страхом жахливим і здивуються з несподіваного спасіння. Вони, каявшися, скажуть один до одного і, стогнавши в тривозі духу, промовлять: «Це той, кого ми колись на кпини брали і на предмет глузування. Які з нас дурні! Життя його вважали ми за божевілля, а смерть його – безчестям. Як же то його зараховано до синів Божих і частка його між святими? Отож, ми збилися з правдивої дороги і світло справедливости нам не світило, і сонце для нас не сходило! Ми наситилися стежками беззаконня й погибелі, проходили через пустині непрохідні, Господньої ж дороги – ми не пізнали» (Муд. 4, 7; 16-20; 5, 1-7)
Премудрість.
Чтець: З книги Мудрості читання
Будьмо уважні.
Чтець: Праведні повіки будуть жити, і в Господі їхня нагорода; піклується про них Всевишній. Тому і приймуть вони царство слави і вінець краси з Господньої руки, бо він правицею своєю захистить їх, раменом їх охоронить. Візьме за зброю свою ревність і озброїть створіння ворогам на відплату. Надягне справедливість, немов панцир, і накладе, як шолом, суд нелицемірний. Візьме за щит непереможну святість, нагострить, немов меч, гнів суворий; увесь світ піде з ним у бій проти безумних. Влучні стріли-блискавиці вирушать, і з хмар, немов з добре нап’ятого лука, полетять до цілі; з метавки гніву жбурне силу граду, вода у морі проти них залютує, і ріки затоплять їх безпощадно. Подмух Всесили проти них повстане, і, немов та буря, їх порозвіває. Так то беззаконня спустошить усю землю, а лиходійство повалить престоли сильних. Тож слухайте, царі, і розумійте! Навчіться, ви, що правите аж по край світу! Вважайте, ви, що верховодите безліччю та пишаєтеся юрбою народів, бо від Господа дана вам влада, від Всевишнього – зверхність.(Муд. 5, 15-6, 3)
Стихири на Литії
(г. 1): Прийдімо всі й побожними піснями* звеличмо духовно пам’ять священномученика Йосафата,* бо він усував тернину розбрату й насаджував у душах* спасенні навчання, багаті на плоди святости.
Ти свято голосив Боже Євангеліє,* закріплюючи кров’ю божеські навчання* поміж обманеними овечками, священномученику Йосафате,* тож висушив бісівський потік і, як переможець, вийшов на небо,* прийнявши вінок перемоги.
Твої священні подвиги, священномученику Йосафате* стали немовби сходами для вселенської Церкви.* Її ти зберігаєш непошкодженою* і безпечною перед ворожими силами,* тому вона проповідує, Блаженний,* твою мужність і тебе прославляє.
Слава і нині (г. 5): Ти є храм і брама,* палата і царський престол, Діво Пречиста.* Тобою бо явився мій Спаситель, Христос Господь,* тим, що в темряві спали, будучи сонцем правди,* бажаючи просвітити створених на свій образ, своєю рукою.* Тому, Всеславна, що здобула собі материнське до нього довір’я,* безнастанно молись, щоб спастися душам нашим.
Стихири на стиховні
(г. 7): Ти воскрес із гробу, Спасе світу,* і підняв людей з твоїм тілом.* Господи, – слава тобі!
Стих: Господь царює,* у велич він зодягнувся.
Прийдіть і поклонімось воскреслому з мертвих,* що всіх просвітив,* бо він визволив нас від адських мук* своїм на третій день воскресінням,* даючи нам життя і велику милість.
Стих: Бо він утвердив вселенну,* і вона не захитається.
В ад зійшовши, Христе, ти смерть полонив* і, на третій день воскреснувши, з собою воскресив і нас,* що славимо твоє могутнє воскресіння,* чоловіколюбний Господи.
Стих: Домові твоєму, Господи,* належить святість на довгі літа.
Дивним ти, Господи, видавався, немов сонний лежачи в гробі,* але воскреснувши на третій день,* як всемогутній, ти співвоскресив Адама, що кликав:* Слава воскресінню твоєму, єдиний Чоловіколюбче!
Слава: (г. 4, подібний: Як хороброго): Немов багатопромінне сонце,* духовно засяяв ти на церковному небосхилі* і світлістю своїх слів,* богомудрим навчанням* та рівноангельським життям* ти просвітив обманені душі;* а тих, що заблукали, ти наставив на дорогу правди* та й привів до з’єднання.* Тому сьогодні, радіючи, вшановуємо святу твою пам’ять.
і нині: Зглянься на моління твоїх слуг, Всенепорочна,* усмирюючи напасті, які нас пригнітають,* визволяючи нас від усякої недолі,* бо в тобі маємо ми міцну й непохитну охорону* і здобули наше заступництво.* Тож нехай не засоромимось, Владичице, в нашім до тебе зверненні,* але поспішись на наше моління,* бо ми з вірою кличемо до тебе:* Радуйся, Владичице, всіх допомого,* радосте і покрове та й спасіння душ наших!
Тропарі
(г. 1): Богородице Діво, радуйся, благодатна Маріє,* Господь з тобою.* Благословенна ти між жінками* і благословенний плід лона твого,* бо ти породила Христа Спаса, Ізбавителя душ наших.
(г. 4): Світильником світлим явився ти, священномученику Йосафате,* бо як добрий пастир душу свою поклав ти за вівці,* ставши жертвою за святе з’єднання.* Ти ввійшов у Святе-святих, з безтілесними перебуваючи,* тож молимо тебе багатостраждальний:* Проси пастирів начальника Христа,* щоб він залічив нас до тих, що стоять по правиці його стада* та щоб спаслися душі наші.
УТРЕНЯ
Священик: Слава святій, одноістотній, животворящій і нероздільній Тройці, завжди, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Слава во вишніх Богу, і на землі мир,* в людях благовоління (3 р.).
Господи, губи мої відкрий,* і уста мої сповістять хвалу твою (2 р.).
Шестипсалм’я
Псалом 3 (У понеділок)
О Господи, як багато моїх ворогів,* багато їх повстало проти мене.
Багато тих, що мені кажуть:* «Нема йому спасіння в Бозі».
Але ти, Господи, щит мій навколо мене,* ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
Я голосно візвав до Господа,* і він вислухав мене з гори святої своєї.
Я ліг собі й заснув, і пробудився,* бо Господь мене зберігає.
Я не боюся безлічі людей,* що навколо мене обсіли.
Воскресни, Господи, спаси мене, мій Боже!* По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
У Господа спасіння,* і на твій народ – благословення твоє.
Псалом 37 (У вівторок)
О Господи, не докоряй мені в твоїм гніві,* і не карай мене в твоїм обуренні.
Бо твої стріли мене прошили,* і рука твоя спустилася на мене.
Нема здорового нічого на моїм тілі з-за гніву твого;* немає цілого нічого в моїх костях із-за гріху мого.
Бо мої провини голову мою перевищили,* немов важкий тягар, що тяжить над мою силу.
Смердять, загнивши, мої рани,* задля мого нерозуму.
Принижений, зігнувсь я вельми,* повсякденно сумний ходжу я.
Бо нутро моє повне жару,* і здорового нема нічого на моїм тілі.
Зомлів я, розбитий понад міру,* і скиглю від стогону серця мого.
О Господи, перед тобою все моє бажання,* і стогін мій від тебе не скритий.
Серце моє розколотилось, сила мене полишила,* і навіть очей моїх світло, – і того вже нема в мене.
Друзі мої та приятелі далекі від моєї рани,* і родичі мої стоять оподаль.
І ті, що на моє життя зазіхають, тенета наставляють,* і ті, що бажають мені нещастя, говорять про погибель, увесь час міркують лукаве.
Я, немов глухий, не чую,* і як німий, що уст своїх не відкриває.
Я став, немов людина, що не чує,* в устах якої одвіту немає.
На тебе бо, о Господи, я уповаю,* ти вислухаєш мене, Господи, мій Боже.
Кажу бо: Нехай не втішаються наді мною, як захитається моя нога,* нехай не несуться проти мене.
Я бо ось-ось уже маю впасти,* і біль мій передо мною завжди.
Я бо провину мою визнаю,* і гріхом моїм журюся.
А ті, що без причини зо мною ворогують, ростуть на силі,* чимало тих, що мене безпідставно ненавидять.
І ті, що злом оддячують за добро,* вони проти мене, бо я про добро дбаю.
Не покидай мене, о Господи,* не віддаляйся від мене, мій Боже.
Поспіши мені на допомогу,* Господи, моє спасіння.
Псалом 62 (У середу)
Боже, ти Бог мій!* Тебе шукаю пильно.
Тебе душа моя прагне,* тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній.
Отак і я у святині тебе виглядаю:* побачити силу твою й твою славу.
Бо твоя милість ліпша від життя,* уста мої славитимуть тебе.
Отак буду тебе хвалити поки життя мого,* у твоїм імені здійматиму мої руки.
Душа моя насититься, немов туком та оливою,* уста мої веселим голосом хвалитимуть тебе.
Коли згадаю на моїй постелі тебе,* під час нічних чувань розмишлятиму про тебе.
Бо ти прийшов мені на допомогу,* і в тіні крил твоїх я ликуватиму.
Душа моя до тебе лине,* мене підтримує твоя правиця.
Ті ж, які чигають на мою душу,* зійдуть у безодні підземні.
Їх віддадуть мечеві на поталу,* вони шакалів здобиччю стануть.
А цар возвеселиться в Бозі, хвалитиметься кожен, хто ним клянеться,* уста бо тих, що неправду кажуть, будуть закриті.
Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь.
Алилуя, алилуя, алилуя, слава Тобі, Боже. (3 р.)
Господи, помилуй. (3 р.)
Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь.
Псалом 87 (У четвер)
Господи, Боже мого спасіння,* я вдень кличу, і вночі перед тобою скаржусь.
Нехай прийде перед твоє обличчя моя молитва!* Прихили своє вухо до мого благання.
Душа бо моя наситилася горем,* і життя моє наблизилося до шеолу.
Мене залічено до тих, що сходять у яму.* Я став як чоловік, що допомоги не має.
Поміж мерцями моє ложе, немов убиті, що лежать у могилі,* що їх не згадуєш уже більше, що їх відтято від руки твоєї.
Поклав ти мене в глибоку яму,* у темряву та безодню.
Тяжить на мені твій гнів,* і всіма хвилями твоїми гнітиш мене.
Ти віддалив від мене моїх друзів,* зробив мене для них осоружним, мене замкнули, і я не можу вийти.
Очі мої знемоглися від печалі;* до тебе, Господи, щодня взиваю, до тебе простягаю мої руки.
Хіба для мертвих робиш чуда?* Хіба то тіні встануть, щоб тебе хвалити?
Хіба звіщатимуть у могилі твою милість,* у пропасті глибокій − твою вірність?
Хіба чуда твої в темряві будуть відомі,* і твоя ласка в землі забуття?
Ось чому, Господи, до тебе я взиваю,* і моя молитва вранці йде тобі назустріч.
Чому, Господи, відкинув ти мою душу,* чому ховаєш своє обличчя від мене?
Я безталанний і конаю змалку,* я перебув страх твій − і умліваю.
Твій палкий гнів пронісся наді мною,* твої страхіття мене погубили.
Увесь час вони оточують мене, мов води,* усі разом мене обступили.
Ти віддалив від мене товариша і друга,* а із знайомих у мене тільки темінь.
Псалом 102 (У п’ятницю)
Благослови, душе моя, Господа,* і все нутро моє − його святе ім’я.
Благослови, душе моя, Господа,* і не забувай усіх добродійств його ніколи.
Він прощає всі твої провини,* зціляє всі твої недуги.
Він визволяє життя твоє від ями,* вінчає тебе ласкою і милосердям.
Він насичує твій похилий вік добром,* і оновляється, як орел, твоя юність.
Господь творить правосуддя,* і суд усім прибитим.
Він показав Мойсеєві свої дороги,* синам Ізраїля діла свої.
Милосердний Господь і добрий,* повільний до гніву й вельми милостивий.
Не буде вічно він обурюватися,* і не буде гніватись повіки.
Не за гріхами нашими учинив він із нами,* і не за провинами нашими відплатив він нам.
Бо як високо небо над землею,* така велика його милість над тими, що його бояться.
Як далеко схід від заходу, так віддалив він від нас злочинства наші.
Як батько милосердиться над синами, так милосердиться Господь над тими, що його бояться.
Він знає з чого ми зліплені,* він пам’ятає, що ми порох.
Чоловік бо – дні його, немов билина,* квітне, і мов квітка в полі.
Потягне над ним вітер, і його немає,* і місце, де він був, його не впізнає вже більше.
Милість же Господня від віку й до віку* над тими, що його бояться.
І справедливість його над дітьми дітей тих,* що бережуть його союз і про заповіді його пам’ятають, щоб їх виконувати.
Господь на небі утвердив престол свій,* і царство його всім володіє.
Благословіте Господа, всі ангели його,* могутні силою, ви, що виконуєте його слово, – покірні голосові його слова.
Благословіте Господа, всі його небесні сили,* слуги його, що чините його волю.
Благословіте Господа, усі його твори, по всіх місцях його правління.* Благослови, душе моя, Господа!
Псалом 142 (У суботу й неділю)
О Господи, почуй мою молитву,* у твоїй вірності нахили вухо своє до мольби моєї; вислухай мене в твоїй правді.
І не входь у суд із твоїм слугою,* бо ніхто з живих не виправдається перед тобою.
Бо мою душу гонить ворог, життя моє топче в землю,* він оселює мене в пітьмі, як давно померлих.
Дух мій тривожиться в мені* і серце моє жахається в мені всередині.
Я згадую дні давні,* роздумую над усіма вчинками твоїми і над ділами рук твоїх міркую.
До тебе простягаю мої руки;* моя душа, мов спрагла земля, тебе жадає.
Вислухай мене скоро, Господи, бо знемагає дух мій.* Не крий твого обличчя від мене, щоб я не став, як ті, що сходять у яму.
Дай мені вранці відчути твою милість, бо я на тебе покладаюсь.* Вкажи мені дорогу, якою слід мені ходити, бо до тебе я підношу мою душу.
Спаси мене, Господи, від ворогів моїх* – бо до тебе прибігаю.
Навчи мене творити твою волю, бо ти Бог мій.* Нехай твій добрий дух веде мене по рівній землі.
Живи мене, о Господи, імени твого ради,* у справедливості твоїй виведи з скорботи мою душу.
І в гніві твоєму знищ моїх супротивників.* І вигуби всіх гнобителів душі моєї, бо я твій слуга.
Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові: І нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь.
Алилуя, алилуя, алилуя: Слава тобі, Боже! (3 р.)
Під час рецитування псалмів, священик читає потиху перед св. дверми оці молитви:
Утренні молитви
Велика єктенія
В мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За мир з висот і спасіння душ наших, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За мир всього світу, добрий стан святих Божих Церков і з’єднання всіх, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За святий храм цей і тих, що з вірою, побожністю і страхом Божим входять до нього, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За святішого вселенського Архиєрея Франциска, Папу Римського, за блаженнішого Патріарха нашого Святослава, і за преосвященнішого Митрополита нашого Кир (ім’я), і за боголюбивого Єпископа нашого Кир (ім’я), чесне пресвітерство, у Христі дияконство, за ввесь причет і людей, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За Богом бережений народ наш, за правління і все військо, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За місто це (або за село це, або за святу обитель цю), і за кожне місто, країну і за тих, що вірою живуть у них, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За добре поліття, за врожай плодів земних і часи мирні, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
За тих, що плавають, подорожують, за недужих, страждаючих, полонених і за спасіння їх, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Щоб визволитися нам від усякої скорби, гніву і нужди, Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо тобі належить усяка слава, честь і поклоніння, Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Бог Господь… (Пс. 117), глас 6
Бог – Господь, і явився нам; благословен, хто йде в ім’я Господнє.
Стих: Прославляйте Господа, бо він добрий, бо милість його вічна.
Стих: Вони навколо обступили мене, але я ім’ям Господнім переможу їх.
Стих: Я не вмру, а житиму і розказуватиму про діла Господні!
Стих: Камінь, яким знехтували будівничі, став головним на розі. Від Господа це сталось, і дивне воно в очах наших.
Тропарі
(г. 7): Розрушив Ти хрестом твоїм смерть,* отворив Ти розбійникові рай,* мироносицям плач перемінив єси,* і апостолам проповідати повелів єси,* що воскрес Ти, Христе Боже,* даючи світові велику милість (2 р.).
Слава (г. 4): Світильником світлим явився ти, священномученику Йосафате,* бо як добрий пастир душу свою поклав ти за вівці,* ставши жертвою за святе з’єднання.* Ти ввійшов у Святе-святих, з безтілесними перебуваючи,* тож молимо тебе багатостраждальний:* Проси пастирів начальника Христа,* щоб він залічив нас до тих, що стоять по правиці його стада* та щоб спаслися душі наші.
І нині: Таємниця споконвіку закрита й ангелам незнана:* через тебе, Богородице, Бог землянам появився,* прийнявши в незлитній сполуці тіло* і витерпівши задля нас добровільно хрест;* ним він воскресив первоствореного* і спас від смерти душі наші.
По тропарях читає читець чергову катизму, після якої диякон перед св. дверми виголошує:
Мала єктенія
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо Твоя влада і Твоє єсть царство і сила, і слава Отця, і Сина, і Святого Духа, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Перший сідальний
(г. 7): З опечатаного гробу,* засяяв ти, Христе, як життя,* і при замкнених дверях* став між учнями, як воскресіння всіх,* через них обновляючи у нас праведного духа,* з великої твоєї милости.
Слава і нині: Маючи милосердя нам у допомогу* і бачачи нас на землі,* змилосердься, благословенна Богородице, над безпомічними людьми.* Молися, щоб ми марно не згинули,* і благай, як Добросердна, милосердного Бога,* щоб спасли ми душі наші, пресвята Діво.
Відтак читець читає другу чергову катизму, диякон виголошує другу малу єктенію:
Мала єктенія
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо Ти благий і Чоловіколюбець Бог єси і Тобі славу возсилаємо Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Другий сідальний
(г. 7): Життя в гробі спочивало,* і печаті на гробі покладено;* немов сплячого царя воїни сторожили Христа,* та й ангели прославляли безсмертного Бога,* а жінки кликали: Воскрес Господь,* що дає світові велику милість!
Слава і нині: Безупинно моли, Богородице Діво,* розп’ятого за нас і воскреслого Христа Бога нашого,* що скинув владу смерти,* щоб спаслися душі наші.
Ангельський хор
Стих: Благословенний ти, Господи,* навчи мене установ твоїх.
Ангельський хор здивувався,* бачивши до мертвих зарахованим тебе, Спасе,* що силу смерти знищив, і з собою Адама підняв* та з аду всіх визволив.
Стих: Благословенний ти, Господи,* навчи мене установ твоїх.
Нащо миро* зі сльозами, Учениці, жалібно змішуєте?* – запитав світлоносний ангел при гробі мироносиць.* Гляньте на гріб і зрозумійте,* що воскрес Спаситель з гробу.
Стих: Благословенний ти, Господи,* навчи мене установ твоїх.
Рано на світанку* мироносиці поспішали до гробу твого, плачучи,* але з’явився їм ангел і прорік:* Пора голосіння минула, не плачте;* про воскресіння ж звістіть апостолам!
Стих: Благословенний ти, Господи,* навчи мене установ твоїх.
Мироносиці – жінки,* що з миром прийшли до гробу твого, Спасе, ридали.* Ангел же їм сказав, мовивши:* Чому між мертвими живого шукаєте?* Він бо, як Бог, воскрес із гробу.
Слава: Поклонімось Отцю,* і його Сину, і Святому Духові,* Святій Тройці* в одній сутності,* з серафимами взиваючи:* Свят, свят, свят єси, Господи.
І нині: Життєдавця породивши, ти, Діво,* Адама з гріха визволила,* Єві радість замість смутку подала,* а відпалих від життя повернув до нього той,* що з тебе тіло прийняв – Бог і чоловік.
Алилуя, алилуя, алилуя: Слава тобі, Боже! (3 р.)
Мала єктенія
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо благословилося і прославилося ім’я Твоє Отця, і Сина, і Святого Духа, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Іпакой, глас 7
Ти, Христе Боже наш,* що прийняв нашу подобу і тілом хрест перетерпів,* спаси мене воскресінням твоїм,* як чоловіколюбець.
Степенна пісня, глас 7
Антифон 1:
Ти сіонський полон з обману напутив;* і мене, Спасе, оживи, спасаючи з рабської неволі.
Хто опівдні сіє посні болі зі сльозами,* той пожне снопи радости, завжди життєдайні.
Слава і нині: Джерело божественних скарбів у Святого Духа,* бо від нього премудрість, розум і острах.* Йому хвала і слава, шана і влада.
Антифон 2:
Коли не Господь збудує дім душі, даремно ми трудимося; бо без Нього ні діло, ні слово не відбувається.
Святі, Духом натхнені, зберігають передання отецькі про втілення Сина Божого.
Слава і нині: Від Святого Духа все походить. Він раніше за все Бог, Господь над усім, Світло неприступне, Життя всього.
Антифон 3:
Ті, що бояться Господа, що путь життя знайшли, нині й завжди славою нетління прославляться.
Дивлячись на своїх синів, що, немов паростки, навколо трапези твоєї, радуйся й веселися, приводячи їх до Пастиреначальника Христа.
Слава і нині: У Святому Дусі глибина дарів, багатство слави й безодня Провидіння велика; Він бо рівнославимий з Отцем і Сином і співдіючий.
Євангеліє
Будьмо уважні.
Священик: Мир всім.
Премудрість. Будьмо уважні.
Прокімен, глас 7
Прокімен: Псалом 9
Воскресни, Господи Боже мій, нехай піднесеться рука твоя; не забудь убогих твоїх ніколи.
Стих: Хвалитиму тебе, Господи, усім серцем моїм,* розповім про всі твої чудеса.
Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Священик: Бо ти святий єси, Боже наш, і в святині перебуваєш, і ми тобі славу віддаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Вірні на глас прокімена: Всяке дихання, нехай хвалить Господа.
Стих: Хваліте Бога у святині його.
Стих: Хваліте його у твердині сили його.
І щоб удостоїтися нам вислухати святого Євангелія, Господа Бога молім.
Вірні: Господи, помилуй (3 р.).
Премудрість, прості, вислухаймо святого Євангелія.
Священик: Мир всім!
Вірні: І духові твоєму.
Священик: Від Луки святого Євангелія читання.
Вірні: Слава тобі, Господи, слава тобі.
Будьмо уважні.
Священик сам читає Євангеліє.
У той час Петро встав, побіг до гробу і, нахилившись, побачив лиш пов’язки; і вернувся назад додому, дивуючись тому, що сталося. Аж ось того самого дня двоє з них ішли в село, що звалось Емаус, шістдесят стадій від Єрусалиму, і розмовляли між собою про те, що сталось. Як вони розмовляли та сперечалися між собою, Ісус наблизився і йшов разом з ними, але очі їм заступило і вони його не пізнали. Він їх спитав: Що то за розмова, що ви, ідучи, ведете між собою? Ті зупинились, повні смутку. Озвавсь тоді один із них, на ім’я Клеопа, і йому каже: – Ти один, хіба, що мешкаєш у Єрусалимі, і не знаєш, що цими днями в ньому сталося? І він спитав їх: – Що? Вони йому сказали: Те, що сталося з Ісусом Назарянином, мужем, що був пророк могутній ділом та словом перед Богом і всім народом, та як наші первосвященики і князі видали його на засуд смертний і розіп’яли. А ми сподівались, що він той, хто має визволити Ізраїля. До того ж усього, ось третій день сьогодні, як це сталось. Деякі з наших жінок, щоправда, нас здивували: вони пішли були ранесенько до гробу, та, не знайшовши його тіла, вернулись і нам оповіли, що бачили ангелів, які їм з’явились і сказали, що він живий. Деякі ж з наших пішли до гробу і знайшли так, як жінки сказали; але його вони не бачили. Тоді він до них промовив: – О, нерозумні й обважнілі серцем, щоб повірити всьому, що пророки були сповістили! Хіба не треба було Христові так страждати і так увійти у свою славу? І почавши від Мойсея та від усіх пророків, він вияснював їм те, що в усім Писанні написано про нього. Коли вони наблизилися до села, куди йшли, Ісус удав, що хоче простувати далі. Вони ж наполягали, кажучи: – Зостанься з нами, бо вже вечоріє і день уже похилився. Він увійшов, щоб зостатись. І от як він був за столом з ними, взяв хліб, поблагословив і, переломивши його, дав їм. Тоді відкрилися в них очі, і вони його пізнали. Та він зник від них. І казали вони один до одного: – Чи не горіло наше серце в нас у грудях, коли він промовляв до нас у дорозі та вияснював нам Писання? І негайно вони рушили й вернулися в Єрусалим, де знайшли зібраних одинадцятьох і тих, що були з ними, які їм сказали: – Христос справді воскрес і з’явився Симонові. А ці розповіли те, що сталося в дорозі і як вони його пізнали при ламанні хліба. (Лк. 113 зач.; 24, 12-35)
Вірні: Слава тобі, Господи, слава тобі.
Воскресіння Христове
(г. 6): Воскресіння Христове бачивши,* поклонімось святому Господу Ісусові,* єдиному безгрішному.* Хресту твоєму поклоняємось, Христе,* і святе воскресіння твоє величаємо і славимо,* бо ти – Бог наш,* крім тебе іншого не знаємо,* ім’я твоє призиваємо.* Прийдіть, усі вірні,* поклонімось святому Христовому воскресінню,* це бо прийшла через хрест радість усьому світові.* Завжди благословляючи Господа,* славимо воскресіння його,* бо, розп’яття перетерпівши,* він смертю смерть переміг.
Псалом 50
Помилуй мене, Боже, з великої милости твоєї,* і багатством щедрот твоїх очисти мене з беззаконня мого.
Обмий мене повнотою з беззаконня мого,* і від гріха мого очисти мене.
Бо беззаконня моє я знаю,* і гріх мій є завжди передо мною.
Проти тебе єдиного я згрішив* і перед тобою зло вчинив;
То й правий ти в словах твоїх* і переможеш, коли будеш судити.
Це бо в беззаконнях я зачатий,* і в гріхах породила мене мати моя.
Це бо істину полюбив єси,* невідоме й таємне мудрости своєї явив ти мені.
Окропи мене іссопом, і очищуся,* обмий мене, і стану біліший від снігу.
Дай мені відчути радість і веселість,* зрадіють кості сокрушені.
Відверни лице твоє від гріхів моїх,* і всі беззаконня мої очисти.
Серце чисте створи в мені, Боже,* і духа правого обнови в нутрі моєму.
Не відкинь мене від лиця твого,* і Духа твого Святого не відійми від мене.
Поверни мені радість спасіння твого,* і духом владичним утверди мене.
Вкажу беззаконним дороги твої,* і нечестиві до тебе навернуться.
Визволь мене від вини крови, Боже, Боже спасіння мого,* і язик мій радісно прославить справедливість твою.
Господи, губи мої відкрий,* і уста мої сповістять хвалу твою.
Бо якби ти жертви захотів, дав би я,* та всепалення не миле тобі.
Жертва Богові – дух сокрушений,* серцем сокрушеним і смиренним Бог не погордить.
Ущаслив, Господи, благоволінням твоїм Сіон,* і нехай відбудуються стіни єрусалимські.
Тоді вподобаєш собі жертву правди, приношення і всепалення;* тоді покладуть на вівтар твій тельців.
Після 50-го псалма співаємо:
Слава (г. 6): Молитвами святих апостолів,* Милостивий, очисти* безліч гріхів наших.
І нині: Ради молитов пречистої Богородиці,* Милостивий, очисти* безліч гріхів наших.
Стих: Помилуй мене, Боже, з великої милости твоєї,* і багатством щедрот твоїх очисти мене з беззаконня мого.
Воскрес Ісус із гробу,* як провістив,* подав нам життя вічне* і милість велику.
Єктенія
Спаси́, Бо́же, наро́д Твій і благослови́ спадкоє́мство Твоє́, навідай світ Твій ми́лістю і щедро́тами, вознеси́ ріг христия́н правосла́вних і зішли́ на нас бага́ті Твої ми́лості: моли́твами всепречи́стої Влади́чиці на́шої Богоро́диці і Приснодіви Марії, си́лою чесно́го і животворя́щого Хреста́, засту́пництвом чесни́х Небе́сних Сил безплотих, чесно́го, сла́вного проро́ка, Предте́чі і Хрести́теля Йоа́на, святи́х сла́вних і всехва́льних Апо́столів; святи́х отців на́ших і вселе́нських вели́ких учителів і святи́телів Васи́лія Вели́кого, Григо́рія Богосло́ва та Йоа́на Золотоу́стого; Атана́сія і Кири́ла; свято́го отця́ на́шого Микола́я, архиєпи́скопа Мир Лікійських, чудотво́рця; святи́х рівноапо́стольних Кири́ла і Мето́дія, учителів слов’я́нських; свято́го благовірного і рівноапо́стольного вели́кого кня́зя Володи́мира і блаже́нної вели́кої княги́ні Ольги; свято́го священному́ченика Йосафа́та; святи́х сла́вних і добропобідних му́чеників; блаже́нних новому́чеників та ісповідників українських; преподо́бних і богоно́сних отців на́ших Антонія і Теодо́сія Пече́рських та інших преподо́бних і богоно́сних отців на́ших; святи́х і пра́ведних богоотців Йоаки́ма і Анни; і свято́го (ім’я, що його́ є храм цей), і святих мучениць Софії і трьох її дочок, Віри, Надії й Любови, і всіх Святи́х: мо́лимо Тебе́, многоми́лостивий Го́споди, ви́слухай нас грішних, що мо́лимось Тобі, і поми́луй нас.
Вірні: Господи, помилуй (12 р.).
Священик: Благодаттю і щедротами і чоловіколюб’ям єдинородного Сина твого, з яким ти благословенний єси, з пресвятим і благим і животворящим твоїм Духом, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Канон
Ірмос 1: Велінням твоїм, Господи, вигляд землі прийняла водяна природа, що раніш вільно розливалася.* Тому, як по сухому, перейшов Ізраїль і заспівав тобі пісню перемоги.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Владу смерти дерево хресне засудило, коли Тебе, Господи, несправедливо на смерть засуджено; тому володар темряви, Тебе не перемігши, справедливо був вигнаний.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Ад наблизився до Тебе і, неспроможний сокрушити зубами тіло Твоє, челюсті собі потрощив. Тому Ти, Спасе, муки смерти знищивши, на третій день воскрес.
Слава і нині: Богородичний: Припинилися муки праматері Єви, Ти бо безмужньо породила, мук не зазнавши; тому явно Тебе, Пречистая, за Богородицю визнаючи, всі ми прославляємо.
Ірмос 3: Спочатку небеса всесильним Словом утвердив ти, Господи Спасе,* і вседіючим і божественним Духом усю силу їх.* На непорушному камені заповідей твоїх утверди мене.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Ти, Милосердний Спасе, на хрест зійшовши, страждав за нас з волі Твоєї, і терпів рану, що прощення та спасіння вірним приносить, через неї бо всі ми з Родителем Твоїм примирилися, Милостивий.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Ти, Христе, від рани очистив мене, пораненого в душі від укусу змієвого, і світло показав мені, в темряві та тлінні колись оселеному; зійшовши бо до аду, Ти хрестом мене з собою воскресив.
Слава і нині: Богородичний: Молитвами Безмужньої Твоєї Матері подай, Спасе, мир світові, і даруй вождеві перемогу над ворогами чужоземними, і сподоби невимовної Твоєї слави тих. що Тебе прославляють.
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо Ти Бог наш і Тобі славу возсилаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Кондак, (г. 4): Вознісся Ти на хрест волею своєю. * Новому людові Твоєму, що Твоє ім’я носить, * даруй щедроти твої, Христе Боже. * Возвесели силою Твоєю, благовірний народ, * перемоги на супротивників дай йому, * що за посібник має Твоє оружжя миру, непоборну перемогу.
Сідальний, г. 4: На похвалу тобі, пресвятий і животворчий хресте, люди вірні радісно з безтілесними громадами святкують і тобі вклоняються, Христа розп’ятого прославляючи.
Ірмос 4: Ти, що лона Отця не покинув, на землю зійшов, Христе Боже.* Таємницю твого провидіння почули ми* і прославили тебе, єдиний Чоловіколюбче.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Безвинний Владика, що від Діви тіло прийняв, плечі свої під бичі впалого раба віддавши, зневажається биттям на знищення гріхів моїх.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Ставши перед судом судців беззаконних, як обвинувачений, осуд приймає і биття тлінної руки по лиці терпить Той, Хто, як Бог, людину сотворив і судить землю справедливо.
Слава і нині: Богородичний: Як істинна Мати Божа, моли, Всенепорочна, Творця Твого й Сина направити мене до спасенного пристановища славної Його волі.
Ірмос 5: Ніч несвітла невірним, Христе,* вірним же просвічення в насолоді слів твоїх.* Тому я зранку молюся до тебе й оспівую твоє Божество.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
За рабів Твоїх продаєшся, Христе, і мужньо терпиш биття по обличчю, яке подає свободу тим, що Тобі співають: «Зрання до Тебе звертаюсь і прославляю Твоє Божество».
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Твоєю Божественною силою, через тіло немічне, Ти, Христе Спасе, сильного подолав і через воскресіння переможцем смерти мене показав.
Слава і нині: Богородичний: Ти, Мати Пречиста, породила Бога, що від Тебе, Всехвальна, боголіпно тіло прийняв, Ти бо зачала від Духа Святого, ложа шлюбного не пізнавши.
Ірмос 6: Плаваючи на хвилях життєвих турбот, з кораблем потопаю у гріхах,* які мене викидають душогубному звірові.* Тому, як Йона, взиваю до тебе, Христе:* Із смертельної безодні визволи мене!
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Згадували про Тебе душі праведників, що були замкнені і в аді перебували і просили в Тебе спасіння, що його Ти, Христе, як Милосердний, хрестом подав, в місця підземні зійшовши.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Громада Апостолів надію втратила знов побачити Твій храм одушевлений і нерукотворний, стражданнями зруйнований, але, понад надію поклонившись Тому, Хто воскрес, всюди про Нього проповідала.
Слава і нині: Богородичний: Хто з людей зможе пояснити невимовні й всенепорочні, Діво Богоневісто, родини Твої, що задля нас сталися. Бо Бог Слово, необмежено з’єднавшись з Тобою, через Тебе тілом став.
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо Ти цар миру і Спас душ наших і Тобі славу возсилаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Кондак (г. 7): Вже більше влада смертна не зможе людей держати, * Христос бо зійшов, сокрушаючи й розоряючи сили її. * Зв’язується ад, * пророки согласно радуються, * представ Спас, мовлячи тим, що в вірі: * Вийдіть, вірні, у воскресення.
Ірмос 7: Піч, вогнем палаючу, давно колись юнаки росоносною показали,* єдиного Бога прославляючи і так взиваючи:* Вельмихвальний Бог батьків і препрославлений!
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Дерево умертвило Адама, що з волі своєї не вчинив послуху, а послух Христа оновляє його, задля мене бо розпинається Син Божий Препрославлений.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Тебе, Христе, що з гробу воскрес, усе творіння прославило, Ти бо, Препрославлений, дарував життя тим, що були в аді, воскресіння — померлим, і світло — у темряві сущим.
Слава і нині: Богородичний: Радуйся, дочко тлінного Адама; радуйся, єдина Богоневісто; радуйся, що тління подолала, що Бога породила Його моли, Чиста, щоб усі ми спаслися.
Ірмос 8: Неопалима купина, вогнем на Синаї огорнена,* Бога появила заїкуватому й гугнявому Мойсееві;* а ревність до Бога трьох юнаків, не переможених вогнем, навчила співати:* Всі створіння Господні, Господа славте й вихваляйте по всі віки!
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Пречистий Агнець словесний, за світ у жертву принесений, жертвам закону край поклав і, як Бог, від гріхів очистив його, що безперестанно взиває: «Всі творіння, прославляйте Господа і величайте по всі віки».
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Прийняте Творцем тіло наше, що перед стражданням не було нетлінне, по стражданні й воскресінні недоступне тлінню стало і оновляє смертних, які взивають: «Усі творіння, прославляйте Господа і величайте по всі віки».
Благословім Отця, і Сина, і Святого Духа – Господа завжди, нині і повсякчас і на віки віків.
Богородичний: Діво, Твоя чистота і непорочність скверну й мерзоту всього світу очистили, і Ти, Пречиста, стала Причинницею нашого з Богом примирення; тому всі ми Тебе, Діво, благословляємо і прославляємо по всі віки.
Пісня Богородиці
Диякон: Богородицю і Матір Світла піснями звеличаймо.
Вірні: Величає душа моя Господа,* і дух мій радіє в Бозі, Спасі моїм.
Чеснішу від херувимів,* і незрівнянно славнішу від серафимів,* що без зотління Бога Слово породила,* сущу Богородицю, тебе величаємо. (після кожного стиха).
Бо він зглянувся на покору слугині своєї,* ось бо віднині ублажатимуть мене всі роди.
Велике бо вчинив мені Всемогутній, і святе ім’я його.* Милосердя його з роду в рід на тих, які бояться його.
Він виявив потугу рамени свого,* розвіяв гордих у задумах їхніх сердець.
Могутніх скинув з престолів, підняв угору смиренних;* наситив благами голодних, багатих же відіслав з порожніми руками.
Він пригорнув Ізраїля, слугу свого, згадавши своє милосердя,* як обіцяв був батькам нашим – Авраамові і його потомству повіки.
Пісня 9 – Ірмос: Не знавши тління, ти породила і всетворчому Слову тіло дала,* Мати пречиста, Діво Богородице, пристановище неосяжного,* оселе невмістимого Творця твого, Тебе величаємо!
Стих: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Нехай засоромляться ті, що, бачивши у Христі страждання тіла й силу Божества,* визнають односкладну природу, бо він, як людина, вмирає,* а встає, як Творець всього.
Приспів: Слава, Господи, святому Воскресінню Твоєму.
Ви, що не віруєте у воскресіння тіл,* підіть до Христового гробу й переконайтеся,* що тіло Життєдавця було умертвлене та й знову воскресло на доказ остаточного воскресіння,* на яке ми надіємось.
Слава і нині: Богородичний: Не тройцю божеств, але осіб,* не одність осіб, а Божества почитаючи,* ми відокремлюємо тих, що її ділять,* але також поборюємо тих, що сміють зливати Тройцю в одне, бо її ми величаємо.
Мала єктенія
Ще і ще в мирі Господеві помолімся.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо Тебе хвалять усі сили небесні і Тобі славу возсилаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
«Свят Господь Бог наш» на глас прокімена.
Свят Господь Бог наш.
Стих: Возносіте Господа Бога нашого.
Стих: І поклоняйтеся підніжжю ніг Його, бо святе воно.
Світильний
Христос, життя і дорога, вставши з мертвих,* подорожував з Клеопою й Лукою. Вони його пізнали, як він в Емаусі розломлював хліб;* та їхні душі й серця горіли, коли він говорив з ними по дорозі,* пояснюючи Писанням те, що витерпів.* Разом з ними і ми кажемо:* Він воскрес і з’явився також Петрові.
Слава і нині: Хрест – охорона всієї вселенної,* хрест − окраса Церкви,* хрест – володарів сила,* хрест − вірних опора,* хрест − ангелів слава і демонів поразка.
Псалом 148
Два перших стихи хвалитних на глас 7:
Усе, що живе, нехай хвалить Господа.* Хваліте Господа з неба,* хваліте його на висотах.* Тобі належить пісня, о Боже.
Хваліте його, всі ангели його,* хваліте його, всі воїнства небесні.* Тобі належить пісня, о Боже.
Хваліте його, ви − сонце й місяцю,* хваліте його, всі ясні зорі.
Хваліте його, ви – небеса небес* і води, що над небесами.
Нехай вони ім’я Господнє хвалять,* бо він повелів, і створились.
Поставив їх на віки віків* і дав закон, що не перейде.
Хваліте Господа з землі,* кити і всі морські безодні;
Вогонь і град, сніг і туман,* і буйний вітер, який виконує його слово;
Гори й усі пагорби,* садовина й усі кедри;
Звір дикий і скот усілякий,* гад і птах крилатий;
Царі землі й усі народи,* князі й усі земні судді;
Хлопці й дівчата,* старі разом з юнацтвом.
Нехай ім’я Господнє хвалять, високе бо ім’я його єдине.* Велич його понад землю й небо.
Він підняв ріг народу свого.* Хвала всім його святим, синам Ізраїля, народові, що йому близький.
Псалом 149
Співайте Господеві нову пісню,* а хвалу йому на зборі праведників.
Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє,* нехай своїм царем сини Сіону веселяться.
Нехай хвалять ім’я його танком,* при бубні й при гарфі нехай йому співають.
Господь бо ласкавий до народу свого,* оздоблює перемогою покірних.
Нехай торжествують праведні у славі,* на своїх ложах нехай ликують.
Нехай хвала Божа буде на устах у них,* і двосічний меч у руці в них.
Щоб між народами вчинити відплату,* між племенами – покарання.
Щоб їхніх царів закути в кайдани,* а їхніх вельмож – у залізні окови.
Стихири
Стих: Щоб суд написаний над ними вчинити.* Це слава всіх його преподобних.
(г. 7): Воскрес Христос із мертвих і розірвав смертні окови.* Тож благовісти, земле, велику радість;* співайте, небеса, Божу славу!
Псалом 150
Стих: Хваліте Бога у святині його,* хваліте його у твердині сили його.
Воскресіння Христове бачивши,* поклонімся святому Господу Ісусові,* єдиному безгрішному.
Стих: Хваліте його за його подвиги великі,* хваліте його в його величі безмежній.
Христовому воскресінню безперестанно поклоняємось,* він бо спас нас від беззаконь наших,* – святий Господь Ісус,* що появив воскресіння.
Стих: Хваліте його звуком рогу,* хваліте його на гарфі й на гуслах.
Що віддамо Господеві за все, що нам дав?* Задля нас явився Бог між людьми,* задля зотлілого єства Слово стало тілом і поселилось між нами:* для невдячних – доброчинець, полоненим – визволитель,* а тим, що в темряві – сонце правди;* на хресті – безстрасний, в аді – світло,* у смерті – життя і воскресіння заради упалих.* Закличмо до нього: Боже наш, – слава тобі!
(г. 6): Священніший отче Йосафате!* Христу Володареві ти вже з юности віддав себе всього,* відцуравшись тіла й світської любови.* Ти став визначним ченцем і житлом божественного Духа,* зберігши чистоту душевну й тілесну* і, як ангел пожив між ченцями на землі:* у послусі та вбозтві, в любові до Бога та ближнього,* і в молитвах та цілонічних чуваннях.* Ти став зразком для всіх ченців і дзеркалом усякої чесноти,* глибоко вдумуючись у справи небесні,* щоб угледіти несказанну красу Царя Христа й Бога,* якого ти всім серцем полюбив.* Ти, скріпившись його силою, витерпів великі скорботи й муки,* тому зі сміливістю моли його за душі наші.
Стих: Хваліте його на дзвінких цимбалах, хваліте його на гучних цимбалах.* Усе, що живе, нехай хвалить Господа.
Сидячи, Всеблаженний, на святительському престолі,* ти прикрасив себе всякими чеснотами, повчаннями й ділами.* Направивши себе на покаяння і спасіння,* ти пильно озброїв себе молитвами й чистотою, постом і чуваннями.* Як Христос Господь, зближаючись до страстей і хресної смерти,* хрестовидно припав до землі й молився, так і ти, священномученику Йосафате,* молитвою приготував себе до страждання* і, як Христос, з готовістю вийшов назустріч* мученицькому подвигові і смерті за святе з’єднання.* Молися за душі наші.
Стихира євангельська – Слава (г. 5): Які премудрі постанови твої, Христе!* Ти одними лише похоронними полотнами* дав Петрові зрозуміти твоє воскресіння.* Луці й Клеопі говорив ти, йдучи з ними,* в розмові не виявляючи себе зразу;* тому й докоряли тобі,* наче б ти був один із тих, що прийшли в Єрусалим, не бравши участи в його задумах.* Але ти, звертаючи все на збудування й користь,* відкрив їм пророцтво про себе,* і благословляючи хліб, дався їм пізнати,* бо їхні серця і передше прагнули тебе пізнати.* Вони ж зібраним учням уже ясно проповідували про твоє воскресіння.* Ним ти і нас помилуй.
І нині: (г. 2): Преблагословенна ти, Богородице Діво,* бо Воплочений з тебе полонив ад,* покликав Адама, усунув прокляття,* визволив Єву, переміг смерть, і ми ожили.* Тому, співаючи, кличемо:* Благословенний Христос Бог наш,* що на це зволив, – слава тобі.
Велике славослов’я
Священик: Слава Тобі, що Світло нам показав!
Вірні: Слава во вишніх Богу*, і на землі мир*, в людях благовоління.
Хвалимо тебе, благословимо тебе, кланяємось тобі,* славимо тебе, дякуємо тобі заради великої твоєї слави.
Господи, царю небесний, Боже, Отче вседержителю,* Господи, Сину єдинородний, Ісусе Христе, і Святий Душе.
Господи, Боже, Агнче Божий, Сину Отця,* що береш гріхи світу, помилуй нас.
Ти, що береш гріхи світу,* прийми нашу молитву.
Ти, що сидиш по правиці Отця,* помилуй нас.
Ти бо один лише святий, ти єдиний Господь, Ісус Христос,* на славу Бога Отця. Амінь.
Щодня буду тебе благословити* і хвалити ім’я твоє на віки віків.
Сподоби, Господи, сьогодні* без гріха зберегтися нам.
Благословенний ти, Господи, Боже отців наших,* і хвальне, і прославлене ім’я твоє навіки. Амінь.
Нехай буде, Господи, милість твоя на нас,* бо ми надіємось на тебе.
Благословенний ти, Господи,* навчи мене установ твоїх.
Благословенний ти, Владико,* врозуми мене установами твоїми.
Благословенний ти, Святий,* просвіти мене установами твоїми.
Господи, ти був нам пристановищем* по всі роди.
Молюсь: Господи, змилуйся надо мною,* вилікуй мою душу, бо гріх мій – перед тобою.
Господи, до тебе я прибігаю,* навчи мене творити твою волю, бо ти Бог мій.
Бо в тебе є джерело життя,* у твоїм світлі побачимо світло.
Добавляй ласку тим,* що визнають тебе.
Святий Боже, святий Кріпкий, святий Безсмертний, помилуй нас (3 р.)
Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь.
Святий Безсмертний, помилуй нас.
Святий Боже, святий Кріпкий, святий Безсмертний, помилуй нас.
Тропар
Сьогодні спасіння світу сталось;* прославмо Воскреслого із гробу* і Начальника життя нашого;* бо здолавши смертю смерть,* перемогу він дав нам і велику милість.
Єктенія усильного благання
Помилуй нас, Боже, з великої милости твоєї, молимось тобі, вислухай і помилуй.
Вірні: Господи, помилуй. (3 р.)
Ще молимось за святішого вселенського Архиєрея Франциска, Папу Римського, за блаженнішого Патріарха нашого Святослава, і за преосвященнішого Митрополита нашого Кир (ім’я), і за боголюбивого Єпископа нашого Кир (ім’я), [і за всечесніших отців наших Протоархимандрита (ім’я), Архимандрита (ім’я), Протоігумена (ім’я) й Ігумена (ім’я)], за тих, що служать і послужили у святому храмі цьому (і в святій обителі цій), за отців наших духовних, і всіх у Христі братів наших.
Вірні: Господи, помилуй. (3 р.)
Ще молимось за Богом бережений народ наш, за правління і за все військо.
Вірні: Господи, помилуй. (3 р.)
Ще молимось за тут присутніх людей, що очікують від тебе великої і багатої милости, за тих, що творять нам милостиню, і за всіх православних християн.
Вірні: Господи, помилуй. (3 р.)
Священик: Бо милостивий і чоловіколюбець Бог єси, і тобі славу возсилаємо, Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Прохальна єктенія
Сповнім ранішню молитву нашу Господеві.
Вірні: Господи, помилуй.
Заступи, спаси, помилуй і охорони нас, Боже, твоєю благодаттю.
Вірні: Господи, помилуй.
Дня всього досконалого, святого, мирного і безгрішного у Господа просім.
Вірні: Подай, Господи.
Ангела миру, вірного наставника, охоронця душ і тіл наших у Господа просім.
Вірні: Подай, Господи.
Прощення і відпущення гріхів і прогрішень наших у Господа просім.
Вірні: Подай, Господи.
Доброго і пожиточного для душ наших і миру для світу у Господа просім.
Вірні: Подай, Господи.
Осталий час життя нашого в мирі й покаянні скінчити у Господа просім.
Вірні: Подай, Господи.
Християнської кончини життя нашого, безболісної, бездоганної, мирної, і доброго одвіту на страшному суді Христовому просім.
Вірні: Подай, Господи.
Пресвяту, пречисту, преблагословенну, славну Владичицю нашу Богородицю і приснодіву Марію, з усіма святими пом’янувши, самі себе, і один одного, і все життя наше Христу Богові віддаймо.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик: Бо ти Бог милости, ласк і чоловіколюбности, і тобі славу віддаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Священик: Мир всім.
Вірні: І духові твоєму.
Голови ваші перед Господом схиліть.
Вірні: Тобі, Господи.
Священик читає молитву: Господи святий, ти на висоті живеш і всевидючим оком твоїм споглядаєш на всяке створіння! Перед тобою схилили ми голови, душі й тіла, і молимося до тебе, Святий святих: Простягни руку твою невидиму від святого житла твого і благослови всіх нас; а якщо ми де в чому згрішили добровільно чи недобровільно, як добрий і чоловіколюбний Бог, прости і даруй нам земні й небесні добра твої:
Виголошення: Бо до тебе належить милувати і спасати нас, Боже наш, і тобі славу віддаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь.
Великий відпуст
Священик: Премудрість.
Вірні: Благослови.
Священик: Благословенний Христос, Бог наш, завжди, нині і повсякчас, і на віки віків.
Вірні: Амінь. Утверди, Боже, святу православну віру на віки віків.
Священик: Пресвята Богородице, спаси нас.
Вірні: Чеснішу від херувимів* і незрівнянно славнішу від серафимів,* що без зотління Бога Слово породила,* сущу Богородицю, тебе величаємо.
Священик: Слава тобі, Христе Боже, надіє наша, слава тобі!
Вірні: Слава Отцю і Сину, і Святому Духові, і нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь. Господи, помилуй (3 р.). Благослови.
Священик: Христос, що воскрес із мертвих, істинний Бог наш, молитвами пречистої своєї Матері, святих, славних і всехвальних апостолів, і святого (ім’я, якого є храм), і святих мучениць Софії і трьох її дочок, Віри, Надії й Любови, і всіх святих, помилує і спасе нас, як благий і чоловіколюбець.
Вірні: Амінь.
БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ:
Тропарі і Кондаки
Тропар (глас 7): 3нищив Ти хрестом Твоїм смерть, відчинив розбійникові рай, мироносицям плач на радість перемінив і апостолам звелів проповідувати, що воскрес Ти, Христе Боже, даючи світові велику милість.
Тропар (глас 4): Світильником світлим явився ти, священномучениче Йосафате,* бо як пастир добрий поклав Ти душу твою за вівці,* розбратолюбними ворогами убитий ти* і увійшов ти у святая святих, з безплотними перебуваючи.* Тому молимо тебе, многострадальний:* моли Начальника пастирів, Христа,* удостоїти нас стати по правому овець стану* і спасти душі наші.
+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові.
Кондак (глас 7): Вже більше влада смерти не зможе людей держати, зійшов бо Христос, знищивши і знівечивши сили її, зв’язується ад, пророки ж однодушно радіють. З’явився Спас тим, що вірують, промовляючи: Виходьте, вірні, до воскресіння.
І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.
Кондак (глас 4): Вогненним сяянням розп’ятого Христа в юності просвічений,* ангелам ти уподобився в монашім житті* і благочесно в святительстві ти пожив:* ясно проповідував ти з’єднання* та погасив розбратолюбних роздором розпалені серця мученицькою Твоєю кров’ю* і вінець від Христа прийняв ти.* Тому пом’яни нас, ми кличемо до тебе:* Радуйся, непохитний стовпе з’єднання.
Прокімен (глас 7):
Господь силу людям Своїм дасть, Господь поблагословить людей Своїх миром (Пс 28,11).
Стих: Принесіть Господеві, сини Божі, пренесіть Господеві молодих баранців (Пс 28,1).
Прокімен (глас 7):
Чесна перед Господом смерть преподобних Його (Пс. 115,6).
Апостол: (Еф 2,14-22):
Браття і Сестри, Христос – наш мир, він, що зробив із двох одне, зруйнувавши стіну, яка була перегородою, тобто ворожнечу, – своїм тілом скасував закон заповідей у своїх рішеннях, на те, щоб із двох зробити в собі одну нову людину, вчинивши мир між нами, і щоб примирити їх обох в однім тілі з Богом через хрест, убивши ворожнечу в ньому. Він прийшов звістувати мир вам, що були далеко, і мир тим, що були близько; бо через нього, одні й другі, маємо доступ до Отця в однім Дусі. Отже ж ви більше не чужинці і не приходні, а співгромадяни святих і домашні Божі, побудовані на підвалині апостолів і пророків, де наріжним каменем – сам Ісус Христос. На ньому вся будівля, міцно споєна, росте святим храмом у Господі; на ньому ви теж будуєтеся разом на житло Бога в Дусі.
(Євр4, 14 – 5, 6.)
Браття і Сестри, Браття, маючи великого архиєрея, що пройшов небо, Ісуса, Божого Сина, тримаймося твердо віровизнання. Бо ми не маємо такого архиєрея, який не міг би співчувати нашим недугам; він бо зазнав усього подібно, як і ми, крім гріха. Приступім, отже, з довір’ям до престолу благодаті, щоб отримати милость і найти благодать для своєчасної помочі. Кожен бо архиєрей, узятий з-між людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи, щоб міг співчувати нетямущим та тим, що заблудили, бо й сам він ввесь у немочах, і тому має як за людей, так і за себе самого приносити жертви за гріхи. Достоїнства ж цього ніхто не бере собі, але той, хто покликаний Богом, як Арон. Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, бо вона від того, який до нього мовив: Син мій єси, я сьогодні родив тебе. Як і на іншому місці каже: Ти священик навіки по чину Мелхиседека.
Алилуя (глас 7):
Стих: Добре вого – прославляти Господа, і співати Твоєму імені, Вс евишній (Пс 91,2).
Стих: Звіщати вранці Твою милість, ночами – Твою вірність (Пс 91,3).
Стих: Священики Твої зодягнуться в праведність і преподобні Твої возрадуються (Пс. 131,9).
Стих: Праведник, як фінік, розцвіте і, як кедр на Ливані, виросте (Пс. 91,13).
Євангеліє: (Лк 8,41-56):
У той час один чоловік приступив до Ісуса, Яір на ім’я, який був головою синагоги. Припавши до ніг Ісуса, він почав його просити зайти до нього в хату, бо була в нього дочка одиначка, яких дванадцять років, і вона вмирала. І як він ішов туди, люди тиснулися до нього. Аж тут жінка якась, що була хвора дванадцять років на кровотечу й витратила на лікарів увесь свій прожиток, і ніхто з них не міг її оздоровити, підійшовши ззаду, доторкнулась краю його одежі й умить стала здоровою – спинилась її кровотеча. Ісус спитав: “Хто доторкнувся мене?” А що всі відпекувались, Петро мовив: “Наставниче, то люди коло тебе юрмляться і тиснуться.” Ісус же сказав: “Хтось доторкнувся до мене, бо я чув, як сила вийшла з мене.” Побачивши жінка, що не втаїлася, тремтячи підійшла й упавши йому до ніг, призналася перед усіма людьми, чому до нього доторкнулась і як негайно одужала. Сказав їй Ісус: “Дочко, віра твоя спасла тебе, йди в мирі!” Він говорив ще, як приходить хтось від голови синагоги і каже: “Твоя дочка померла, не турбуй більш Учителя.” Ісус почувши це, озвався до нього: “Не бійся, тільки віруй, і вона спасеться.” Прийшовши до хати, він не пустив нікого з собою всередину, крім Петра, Йоана та Якова з батьком та матір’ю дитини. Всі плакали за нею і голосили. Він же мовив: “Не плачте, вона не вмерла, вона тільки спить.” І ті сміялися з нього, бо знали, що вмерла. А він узяв її за руку й голосно промовив: “Дівчино, пробудися!” І дух її повернувсь до неї, і вона миттю встала. Тоді він звелів дати їй їсти. Батьки ж її були здивовані вельми, та він наказав їм нікому не говорити, що сталося.
(Йо10, 9-16.)
Сказав Господь юдеям, які до нього прийшли: Я – ворота. Хто ввійде через мене, спасеться. Він увійде, вийде і найде пасовисько. Злодій не приходить, хіба щоб красти, вбивати, вигублювати. Я прийшов, щоб мали життя і мали його вповні. Я – добрий пастир. Добрий пастир життя своє дав за овець. 12. Наймит, який не пастир і якому вівці не належать, бачить вовка, що надходить, і кидає вівці та біжить геть; і вовк хапає їх і розполохує. Наймит же втікає, бо він наймит і не дбає про вівці. Я – добрий пастир і знаю моїх, і мої мене знають. Отець мій знає мене, і я знаю Отця; я життя моє кладу за мої вівці. Ще й інші вівці маю, що не з цієї кошари; і їх мушу привести: вони почують мій голос, і буде одне стадо й один пастир.
Причасний: Хваліте Господа з небес, хваліте Його на висотах (Пс 148,1).* В пам’ять вічну буде праведник, злих слухів не убоїться (Пс. 111,6-7).* Алилуя (х3).