The Holy Theophany of Our Lord, God and Saviour Jesus Christ
The Divine Liturgy of St. John Chrysostom is celebrated in the morning on January 6. The Great Blessing of the Water is taken after the Prayer Behind the Ambon.


Festal Matins, Divine Liturgy & Great Water Blessing

FESTAL MATINS

The Lord Is God, Tone 1
Troparion, Tone 1 At Your Baptism in the Jordan river, O Christ,* the worship due to the Holy Trinity was made manifest,* for the voice of the Father bore You witness by calling You “Beloved Son”* and the Holy Spirit in the form of a dove,* confirmed the immutability of this declaration.* O Christ God, who came forth and filled the world with light:* Glory to You! (2)

Glory… Now…
At Your Baptism in the Jordan river, O Christ,* the worship due to the Holy Trinity was made manifest,* for the voice of the Father bore You witness by calling You “Beloved Son”* and the Holy Spirit in the form of a dove,* confirmed the immutability of this declaration.* O Christ God, who came forth and filled the world with light:* Glory to You!

Kathisma 2 & Small Litany Sessional Hymn I
In Tone 3 You have appeared, O Saviour Christ, in the Jordan* and were baptized by the Forerunner:* and testimony was borne to You, that You are the Beloved Son.* So You were revealed as co-eternal with the Father,* and the Holy Spirit descended upon You.* Enlightened by You, we cry: Glory to God in Trinity.


In Tone 4, Glory… Now…
You have sanctified the streams of the Jordan* and crushed the power of sin, O Christ our God.* You have bowed Your head beneath the hand of the Forerunner,* and have delivered mankind from error.* Therefore we pray to You: save Your world.


Kathisma 3 & Small Litany Sessional Hymn II
In Tone 5 You have wrapped Yourself in the stream of the Jordan,* O You who gloriously clothe Yourself in light,* and You have renewed therein the nature of Adam,* broken by evil disobedience, O Word of God.* Therefore, we praise You and glorify Your holy Epiphany. In


Tone 4, Glory… Now…
O river Jordan, what have you seen to be amazed?* He said, “I have seem Him naked Who cannot be seen, and I trembled.* How should I not tremble before Him and turn back?”* The angles, beholding Him, were afraid:* heaven was filled with wonder and the earth shook,* the sea and all things visible and invisible withdrew.* Christ has appeared in the Jordan to sanctify the waters.

Polyeleos


Exaltation
We extol You,* O Christ the Giver of life,* for You were baptized for us this day in the flesh by John* in the waters of the Jordan. verse: O God, be gracious and bless us, and let Your face shine upon us, and have mercy on us. verse: The Lord thundered from heaven; the Most High made His voice resound.

verse: The floods have lifted up, O Lord, the waters have lifted up their voice.
verse: The waters saw You, O God, the waters saw You and were afraid.
Glory… Now…
Alleluia, alleluia, alleluia. Glory be to You, O God. (3)


Sessional Hymn, Tone 4

O you faithful, come and see where Christ was baptized,* that we may further follow Him to the river Jordan,* and so may draw near to the voice crying in the wilderness,* and behold there how the Creator of Adam suffers His head* to be touched by the hand of a servant in His ineffable loving-kindness.* And let us cry aloud to Him:* You have come and appeared in the Jordan to sanctify the waters.


Glory… Now…

O you faithful, come and see where Christ was baptized,* that we may further follow Him to the river Jordan,* and so may draw near to the voice crying in the wilderness,* and behold there how the Creator of Adam suffers His head* to be touched by the hand of a servant in His ineffable loving-kindness.* And let us cry aloud to Him:* You have come and appeared in the Jordan to sanctify the waters.


Gradual Hymns


1st Antiphon, Tone 4

Prokeimenon, Tone 4
The sea fled at the sight;* the Jordan turned back on its course.
verse: What ailed you, O sea, that you fled? And you, O Jordan, that you turned back?

Let Everything That Has Breath, Tone 4

Gospel Mark 1:9-11

After Psalm 50, Tone 6
Glory…
All creation* is filled with rejoicing* for Christ is baptized in the Jordan.

Now…
All creation* is filled with rejoicing* for Christ is baptized in the Jordan.

Have mercy on me, God, in your loving kindness, according to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
God the Word appeared to mankind in the flesh.* Ready for baptism, He stood in the Jordan and the Forerunner said to Him:* “How shall I stretch forth my hand and touch the head of Him that rules all things?* Though You are the child of Mary,* yet I do know You to be the pre-eternal God.* You whose praises the seraphim sing walk upon the earth.* And I who am but a servant know not how to baptize the Master.”* O Lord past all understanding, glory to You.

Canon
Ode 1, Tone 2
Irmos The Lord mighty in battle uncovered the foundation of the deep and led His servants on dry ground; but He covered their adversaries with the waters, for He has been glorified.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The Lord, King of the ages, in the streams of the Jordan formed Adam anew, who was fallen into corruption, and He broke in pieces the heads of the dragons that were hidden there: for He has been glorified.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The Lord, incarnate of the Virgin, having clothed material flesh with the immaterial fire of His divinity, wraps Himself in the waters of the Jordan, for He has been glorified.

Glory… Now…
The Lord who purges away the filth of men was cleansed in the Jordan for heir sake, having of His own will made Himself like unto them, while still remaining that which He was; and He enlightens those in darkness, for He has been glorified. ** *

Irmos
Israel passed through the storm-tossed deep of the sea, that God had turned into dry land: but the dark waters completely covered the chief captains of Egypt in a watery grave through the mighty strength of the right hand of the Master.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

When the Light of the Dawn shone forth upon mortal men, coming from the desert to the streams of the Jordan, You, the King of the Sun, have bowed Your head before him, so that you might snatch our forefather from the land of darkness, and cleanse the creation from all its filth.

Glory… Now…

O Word without beginning, You have buried man with You in the stream: he was corrupted by error, but You make him new again. And the Father testified to You ineffably, saying with a mighty voice: “This is My beloved Child, equal to Me by nature.”

Katavasia The Lord mighty in battle uncovered the foundation of the deep and led His servants on dry ground; but He covered their adversaries with the waters, for He has been glorified.

Katavasia Israel passed through the storm-tossed deep of the sea, that God had turned into dry land: but the dark waters completely covered the chief captains of Egypt in a watery grave through the mighty strength of the right hand of the Master.

Ode 3, Tone 2
Irmos
The Lord who gives strength to our kings and exalts the horn of His anointed, is born of a Virgin and comes to baptism. Therefore, let us the faithful cry aloud: None is holy as our God and none is righteous save You, O Lord.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

Rejoice today, O Church of Christ, that before was barren and sadly childless. For through water and the Spirit sons have been born to you, who raise they cry in faith: Non is holy as our God and none is righteous save You, O Lord.

Glory… Now…

With a loud voice the Forerunner cries in the wilderness: “Prepare the way of Christ and make straight the paths for our God, raising your cry in faith: None is holy as our God and none is righteous save You, O Lord.” ** *

Irmos From the ancient snares have we all been set loose, and the jaws of the devouring lions have been broken: Let us then rejoice exceedingly and open wide our mouths, weaving with words a melody to the Word whose delight it is to bestow gifts upon us.
Glory to Your holy Theophany, O Lord!
He who once assumed the appearance of a malignant serpent and implanted death in the creation, is now cast into darkness by Christ’s coming in the flesh: and by assailing the Master, the Dawn that has shone forth upon us, He crushes his own hateful and loathsome head.

Glory… Now…

The Master draws to Himself the nature made by God, which had been overcome by the tyranny of greed. A new birth He grants to the dwellers upon earth, fashioning them afresh, thereby accomplishing a glorious work: for He has come to deliver and protect mankind.
Katavasia 
The Lord who gives strength to our kings and exalts the horn of His anointed, is born of a Virgin and comes to baptism. Therefore, let us the faithful cry aloud: None is holy as our God and none is righteous save You, O Lord.
Katavasia
From the ancient snares have we all been set loose, and the jaws of the devouring lions have been broken: Let us then rejoice exceedingly and open wide our mouths, weaving with words a melody to the Word whose delight it is to bestow gifts upon us.

Small Litany

Hypakoi, Tone 5 When You brought light to all things by Your Epiphany, the salt sea of unbelief fled and the Jordan was turned back towards its source, thereby exalting us to heaven. By the height of Your divine commandments, preserve us through the intercessions of the Theotokos, O Christ our God, and have mercy on us.
Ode 4
Irmos He whom You have called, O Lord, “The voice of one crying in the wilderness,” heard Your voice when You thundered upon many waters, bearing witness to Your Son. Wholly filled with the Spirit that had come, he cried aloud: “You are Christ, the wisdom and the power of God.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

“Who has ever seen the sun that is bright by nature being cleansed?” the Preacher cried. “How then shall I wash You in the waters, You who are the Brightness of the Glory, the Image of the everlasting Father” How shall I that am grass touch with my hand the fire of Your divinity? For You are Christ, the wisdom and the power of God.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

“Moses, when he came upon You, displayed the holy reverence that he felt: perceiving that it was Your voice that spoke from the bush, he forthwith turned away his gaze. How then shall I behold You openly, how shall I lay my hand upon You? For You are Christ, the wisdom and the power of God.”

Glory… Now…

“Endowed with an understanding soul and honoured with the power of reason, I yet respect the things that have no soul. For is I baptize You, I shall have as my accusers the mountain that smoked with fire, the sea which fled on either side, and this same Jordan which turned back. For You are Christ, the wisdom and the power of God.” ** *

Irmos Cleansed by the fire of a mystic vision the Prophet sang the praises of the renewal of mortal man. Filled with the inspiration of the Spirit, he raised his voice, telling of the Incarnation of the ineffable Word, Who has shattered the dominion of the strong.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

O Word all-shining, sent forth from the Father, You come to dispel utterly the dark and evil night and the sins of mortal men, and by Your baptism to draw up with You, O blessed Lord, bright sons from the streams of the Jordan.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

When he saw in very truth the glorious Word, the Preacher cried out plainly to the creation: “This is He who was before me, though He comes after me according to the flesh. Like us in form, He has shone forth in the strength of the Godhead, to drive away our hateful sin.”

Glory… Now…

That He may lead us back to the life-giving pastures of Paradise, God the Word goes searching for us in the lairs of the dragons. Destroying the terrible snares which the enemy had laid for man, He makes a prisoner of him who bruised all mankind in the heel, and so He saves creation.

Katavasia He whom You have called, O Lord, “The voice of one crying in the wilderness,” heard Your voice when You thundered upon many waters, bearing witness to Your Son. Wholly filled with the Spirit that had come, he cried aloud: “You are Christ, the wisdom and the power of God.”
Katavasia Cleansed by the fire of a mystic vision the Prophet sang the praises of the renewal of mortal man. Filled with the inspiration of the Spirit, he raised his voice, telling of the Incarnation of the ineffable Word, Who has shattered the dominion of the strong.

Ode 5
Irmos Jesus, the Prince of Life, has come to set loose from condemnation Adam the first-formed man; and though as God He needs no cleansing, yet for the sake of fallen man He is cleansed in the Jordan. In its streams He slew the enmity and grants the peace that passes all understanding.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

A multitude without number came to be baptized by John; and standing in their midst he raised his voice, saying: “You who are disobedient, who has warned you to shun the wrath to come? Offer worthy fruits to Christ, for He is present now and grants peace.”

Glory… Now…

The Husbandman and Creator stands in men’s’ midst as one of them and searches their hearts. In His hand He has taken the winnowing fan, and in the fullness of His wisdom He cleanses the threshing floor of the whole world, dividing wheat from chaff, burning the barren and granting eternal life to those that bring forth good fruit. ** *

Irmos By the cleansing of the Spirit have we been washed from the poison of the dark and unclean enemy, and we have set out upon a new path free from error, that leads to gladness of heart past all attainment, which only they attain whom God has reconciled unto Himself.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The Maker saw in the obscurity of sin, in bonds that knew no escape, the man whom He had formed with His own hand. Raising him up, He laid him on His shoulders, and now in abundant floods He washes him clean from the ancient shame of Adam’s sinfulness.

Glory… Now…

In piety and eagerness let us run to the undefiled fountains of the stream of salvation, and let us look upon the Word who gives us to drink from pure waters that satisfy our holy thirst: and gently He heals the disease of the world.

Katavasia Jesus, the Prince of Life, has come to set loose from condemnation Adam the first-formed man; and though as God He needs no cleansing, yet for the sake of fallen man He is cleansed in the Jordan. In its streams He slew the enmity and grants the peace that passes all understanding.
Katavasia By the cleansing of the Spirit have we been washed from the poison of the dark and unclean enemy, and we have set out upon a new path free from error, that leads to gladness of heart past all attainment, which only they attain whom God has reconciled unto Himself.

Ode 6

Irmos The Voice of the Word, the Candlestick of the Light, the Morning Star and Forerunner of the Sun, cried in the wilderness to all the peoples: “Repent and be cleansed while there is yet time. For lo, Christ is at hand, who delivers the world from corruption.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

Christ was begotten without change from God the Father, and made flesh without defilement from the Virgin: and as the Forerunner teaches, it is not possible to lose the latchet of His shoes, the bond that joins the Word to our nature. He it is who delivers those born on earth from error.

Glory… Now…

Christ baptizes in the fire of the Last Day those who are disobedient and believe not that He is God: but through the Spirit and by the grace that comes through water He grants a new birth to all who acknowledge His divinity, delivering them from their faults. ** *

Irmos
The Father in a voice full of joy made manifest His Beloved whom He had begotten from the womb. He said, “Truly this is My offspring, of the same nature as Myself: bearing light, he has come forth from mankind, My living Word, in divine providence made a mortal man.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The Prophet, mysteriously swallowed up for the space f three nights in the belly of the sea monster, came forth again, making manifest beforehand to all our regeneration at the last times and our deliverance from the dragon that slays mankind.

Glory… Now…

When the shining vaults of heaven were opened, He who knew the mysteries saw the Spirit, who proceeds from the Father and rests on the immaculate Word, descending in ways past speech in the form of a dove: and he commanded the multitudes to hasten to the Master.

Katavasia

The Voice of the Word, the Candlestick of the Light, the Morning Star and Forerunner of the Sun, cried in the wilderness to all the peoples: “Repent and be cleansed while there is yet time. For lo, Christ is at hand, who delivers the world from corruption.”
Katavasia 
The Father in a voice full of joy made manifest His Beloved whom He had begotten from the womb. He said, “Truly this is My offspring, of the same nature as Myself: bearing light, he has come forth from mankind, My living Word, in divine providence made a mortal man.”

Small Litany

Kontakion, Tone 4 You have appeared today to the inhabited earth,* and Your light, O Lord, has been marked upon us,* who with knowledge,* sing Your praise:* You have come, You are made manifest,* the Light that no one can approach.

Ikos 
Upon Galilee of the Gentiles, upon the land of Zabulon and the land of Nephthalim, as the prophet said, a great light has shone, even Christ. To those that sat in darkness a bright dawn has appeared as lightning from Bethlehem. The Lord born from Mary, the Sun of Righteousness, sheds His rays upon the whole inhabited earth. Come then, naked children of Adam, and let us clothe ourselves in Him, that we may warm ourselves. You who are a protection and veil to the naked, a light to those in darkness, You have come, You are made manifest, the Light that no one can approach.

Ode 7
Irmos The breath of the wind heavy with dew and the descent of the angel of God preserved the Holy Children from all harm, as they walked in the fiery furnace. Refreshed with dew in the flames, they sang in thanksgiving: “Blessed are You and praised above all, O Lord God of our fathers.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

In trembling and wonder as if in heaven, the angelic powers stood by the Jordan, watching the great condescension of God: how He who holds dominion over the waters that are above the firmament stood in the waters in bodily form, he who is the God of our fathers.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The sea and cloud in which the people of Israel were once baptized by Moses the Lawgiver, as hey journeyed from Egypt, prefigured the wonder of the baptism of God. he sea was an image of the water and the cloud an image of the Spirit, whereby we are initiated and cry aloud: Blessed are You, O God of our fathers.

Glory… Now…
O let us all, the faithful, discoursing on divine things, join the angels in never-silent hymn to glorify the God in whom we have received initiation, Father, Son, and Holy Spirit, the Trinity, consubstantial in Persons yet one God, to whom we sing: Blessed are You, O Lord God of our fathers. ** *

Irmos

He who stilled the heat of the flame of the furnace that mounted high in the air and encircled the godly Children, burnt the heads of the dragons in the stream of the Jordan: and with the dew of the Spirit He washes away all the stubborn obscurity of sin.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The fierce Assyrian flame that prefigured You has been quenched by You, changing it to dew: and now You have clothed Yourself in water, O Christ, and so burn up the evil spoiler hidden in its depths, who calls men to follow the path that leads to destruction.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

Of old the Jordan was parted in two, and the people of Israel passed over on a narrow piece of dry land, prefiguring You, O Lord most powerful, who now makes haste to bear the creation down into the stream, bringing it to a better and changeless path.

Glory… Now…

We know that in the beginning You brought upon the world the all-ruining flood, unto the lamentable destruction of all things, O God who reveal wonders more great and strange: and now, O Christ, You have drowned sin in the waters unto the comfort and salvation of mortal men.

Katavasia 
The breath of the wind heavy with dew and the descent of the angel of God preserved the Holy Children from all harm, as they walked in the fiery furnace. Refreshed with dew in the flames, they sang in thanksgiving: “Blessed are You and praised above all, O Lord God of our fathers.” 

Katavasia 
He who stilled the heat of the flame of the furnace that mounted high in the air and encircled the godly Children, burnt the heads of the dragons in the stream of the Jordan: and with the dew of the Spirit He washes away all the stubborn obscurity of sin.

Ode 8
Irmos The Babylonian furnace, as it poured forth dew, foreshadowed a marvellous mystery: how the Jordan should receive in its streams the immaterial fire, and should encompass the Creator, when he was baptized in the flesh. All you peoples, bless and exalt Him above all forever.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The Deliverer said to the Forerunner: “Cast aside all fear and, obedient to My command, draw near Me, for by nature I am good and full of love. Yield to My ordinance and baptize Me, who have come down in condescension, whom the peoples bless and exalt forever.”

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

When the Baptist heard the Master’s words, he stretched out his hand in trembling; and as he touched the head of his Creator, he cried aloud to Him who was baptized: “Sanctify me, for You are my God, whom the peoples bless and exalt above all forever.”

Glory… Now…

The Trinity was made manifest in the Jordan. For, supreme in Godhead, the Father proclaimed, saying, “He who is here baptized is My beloved Son,” and the Spirit rested upon His Equal in Godhead, whom the peoples bless and exalt above all forever. ** *

Irmos 
The creation finds itself free, and those in darkness are now made sons of light: alone the prince of darkness groans. Let all the inheritance of the nations, that was before in misery, now bless with eagerness Him who has wrought this change.

Glory to Your holy Theophany, O Lord!

The three godly Children who were sprinkled with the dew of fire plainly prefigured how the Most High God, who shines with the bright rays of a threefold holiness, should mingle with mortal men, to their great blessing, consuming all deadly error in the fire of dew.

Glory… Now…

Let the whole earthly creation clothe itself in white, for this day it is raised up from it fall from heaven. The Word who preserves all things has cleansed it in the flowing waters: washed and resplendent, it has escaped from its former sins.

Katavasia The Babylonian furnace, as it poured forth dew, foreshadowed a marvellous mystery: how the Jordan should receive in its streams the immaterial fire, and should encompass the Creator, when he was baptized in the flesh. All you peoples, bless and exalt Him above all forever.
Katavasia The creation finds itself free, and those in darkness are now made sons of light: alone the prince of darkness groans. Let all the inheritance of the nations, that was before in misery, now bless with eagerness Him who has wrought this change.

Ode 9

O my soul, magnify her who is greater in honour than the hosts on high
Irmos Every tongue is at a loss to praise you as is your due, O Mother of God. Even a spirit from above is filled with dizziness when seeking to sing your praises. But since you are good accept our faith, for you know well our love inspired by God. For it is you who protect all Christians; therefore, we magnify you.

O my soul, magnify her who is greater in honour than the hosts on high

Every tongue is at a loss to praise you as is your due, O Mother of God. Even a spirit from above is filled with dizziness when seeking to sing your praises. But since you are good accept our faith, for you know well our love inspired by God. For it is you who protect all Christians; therefore, we magnify you.

O my soul, magnify Christ the King, baptized in the Jordan.

O David, come in spirit to those who are now to be enlightened and sing: “Approach now to God in faith and receive enlightenment. Fallen Adam, the poor man, cried and the Lord heard him: he has come and in the streams of the Jordan He has made him new again, who was sunk in corruption.”

O my soul, magnify Him who receives baptism from the Forerunner.

O David, come in spirit to those who are now to be enlightened and sing: “Approach now to God in faith and receive enlightenment. Fallen Adam, the poor man, cried and the Lord heard him: he has come and in the streams of the Jordan He has made him new again, who was sunk in corruption.”

O my soul, magnify Him to whom the voice of the Father bore witness.

“Wash you, make you clean,” says Isaiah. “Put away the evil of your doings from before the Lord. Everyone that thirsts, come to the living waters: for Christ will sprinkle with water of renewal those who hasten to Him in faith, and He baptizes them with the Spirit unto life that grows not old.”

O my soul, magnify one of the Trinity who bowed His head and received baptism.

“Wash you, make you clean,” says Isaiah. “Put away the evil of your doings from before the Lord. Everyone that thirsts, come to the living waters: for Christ will sprinkle with water of renewal those who hasten to Him in faith, and He baptizes them with the Spirit unto life that grows not old.”

“O Prophet, come to Me: stretch out your hand and baptize Me swiftly.”

Let us the faithful, keep ourselves safe through grace and through the seal of baptism. In the past the Hebrews fled destruction by marking the doors posts with blood; so also this divine washing unto regeneration shall be our Exodus, and going hence, we shall behold the light of the Trinity that never sets.

“O Prophet, come to Me: stretch out your hand and baptize Me swiftly.”

Let us the faithful, keep ourselves safe through grace and through the seal of baptism. In the past the Hebrews fled destruction by marking the doors posts with blood; so also this divine washing unto regeneration shall be our Exodus, and going hence, we shall behold the light of the Trinity that never sets. ** *

Today the Master bows His head beneath the hand of the Forerunner.

Irmos O most pure Bride, O blessed Mother, the wonders of your birth-giving pass all understanding. Through you we have obtained salvation in all things, and, as is right and meet, we rejoice before you our Benefactor, bearing as gift a song of thanksgiving.

Today John baptizes the Master in the streams of the Jordan.

O most pure Bride, O blessed Mother, the wonders of your birth-giving pass all understanding. Through you we have obtained salvation in all things, and, as is right and meet, we rejoice before you our Benefactor, bearing as gift a song of thanksgiving.
Today the Master buries in the waters the sin of mortal man. Today the Master receives testimony from on high that He is the beloved Son.
That which was revealed to Moses in the bush we see accomplished here in a strange manner. The Virgin bore Fire within her, yet was not consumed when she gave birth to the Benefactor who brings us light, and the streams of the Jordan suffered no harm when they received Him.

Today the Master has come to sanctify the nature of the waters. Today the Master receives baptism at the hand of the Forerunner.

That which was revealed to Moses in the bush we see accomplished here in a strange manner. The Virgin bore Fire within her, yet was not consumed when she gave birth to the Benefactor who brings us light, and the streams of the Jordan suffered no harm when they received Him.

O my soul magnify the power of the undivided Godhead in three Persons.

O King without beginning, through the communion of the Spirit, you anoint and make perfect the nature of mankind. You have cleansed it in the undefiled streams, putting to shame the arrogant force of darkness, and now You translate it unto endless life.

O my soul, magnify her that has delivered us from the curse.

O King without beginning, through the communion of the Spirit, you anoint and make perfect the nature of mankind. You have cleansed it in the undefiled streams, putting to shame the arrogant force of darkness, and now You translate it unto endless life.

O my soul, magnify her who is greater in honour than the hosts on high

Katavasia 
Every tongue is at a loss to praise you as is your due, O Mother of God. Even a spirit from above is filled with dizziness when seeking to sing your praises. But since you are good accept our faith, for you know well our love inspired by God. For it is you who protect all Christians; therefore, we magnify you. Today the Master bows His head beneath the hand of the Forerunner. 

Katavasia 
O most pure Bride, O blessed Mother, the wonders of your birth-giving pass all understanding. Through you we have obtained salvation in all things, and, as is right and meet, we rejoice before you our Benefactor, bearing as gift a song of thanksgiving.

Small Litany
Exapostilarion, Tone 3
The Saviour, who is grace and truth,* has appeared in the streams of the Jordan,* and enlightened those that sleep in darkness and shadow.* For the Light that no man can approach* has come and is made manifest. (3)

At the Praises, In Tone 1
Light from Light, Christ our God has shone upon the world,* God made manifest:* O peoples, let us worship Him. Light from Light, Christ our God has shone upon the world,* God made manifest:* O peoples, let us worship Him.

O Christ our Master, how shall we Your servants* give You worthy honour?* For You have renewed us all in the waters. You, O our Saviour, were baptized in the Jordan* and have sanctified the waters:* accepting a servant’s hand upon Your head,* You heal the passions of the world.* Great is the mystery of Your dispensation.* O Lord who loves mankind, glory to You.

The true Light has appeared and bestows enlightenment on all.* Christ who is above all purity is baptized with us;* He brings sanctification to the water* and it becomes a cleansing for our souls.* That which is outward and visible is earthly,* that which is inwardly understood is higher than heaven.* Salvation comes through washing,* and through water the Spirit:* by descending into the water we ascend to God.* Wonderful are Your works, O Lord, glory to You.

He who covers the heaven with clouds* is Himself covered today by the streams of the Jordan;* and He who takes away the sin of the world is cleansed,* that I may be made clean.* The Only-begotten Son of the Most High Father* receives from above the testimony of the consubstantial Spirit.* Unto Him let us cry aloud:* O Christ our God who made Yourself manifest and saved us,* glory to You.

In Tone 6, Glory…

O Saviour who clothe Yourself with light as with a garment,* You have clothed Yourself in the waters of the Jordan;* and You who have measured heaven with a span,* have bowed Your head before the Forerunner,* so that You might turn the world back from error* and save our souls.

Now…

Today Christ has come to be baptized in the Jordan;* today John touches the head of the Master.* the powers of heaven are amazed* as they behold the marvellous mystery.* The sea saw it and fled;* the Jordan at the sight was driven back.* And we who have been enlightened cry aloud:* Glory to God made manifest,* who has appeared upon earth and brought light to the world.


Thursday Morning
The Divine Liturgy of St. John Chrysostom

Antiphon 1

When Israel came forth from Egypt, the house of Jacob from an alien people.

Through the prayers of the Mother of God,* O Saviour, save us.

Judah became His sanctuary, Israel His dominion.

Through the prayers of the Mother of God,* O Saviour, save us.

The sea beheld this and fled,* the Jordan turned back on its course.

Through the prayers of the Mother of God,* O Saviour, save us.

Why was it, O sea, that you fled,* that you, O Jordan, turned back on your course?

Through the prayers of the Mother of God,* O Saviour, save us.

Glory… Now… Only-Begotten Son…

Antiphon 3

Give thanks to the Lord, for He is good, for His mercy endures forever.

Troparion, Tone 1: When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the beloved Son,* and the Spirit in the form of a dove confirmed the word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world.

Therefore, let the house of Israel say that He is good, for His mercy endures forever.

Troparion, Tone 1: When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the beloved Son,* and the Spirit in the form of a dove confirmed the word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world.

Therefore, let the house of Aaron say that He is good, for His mercy endures forever.

Troparion, Tone 1: When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the beloved Son,* and the Spirit in the form of a dove confirmed the word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world.

Let all who fear the Lord say that He is good, for His mercy endures forever.

Troparion, Tone 1: When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the beloved Son,* and the Spirit in the form of a dove confirmed the word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world.

Entrance
Blessed is He who comes in the Name of the Lord, we bless you from the house of the Lord; the Lord is God and has appeared to us.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 1: When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the beloved Son,* and the Spirit in the form of a dove confirmed the word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 4: Today, You have appeared to the world* and Your light, O Lord, has been signed on us,* who with knowledge sing Your praises.* You have come, You have appeared, O unapproachable Light.

Instead of Holy God:
All you who have been baptized into Christ, you have put on Christ! Alleluia! (3)
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.
You have put on Christ! Alleluia!
All you who have been baptized into Christ, you have put on Christ! Alleluia!

Prokeimenon, Tone 4
Blessed is He who comes in the Name of the Lord; God the Lord has appeared to us.
verse: Give thanks to the Lord for He is good for His mercy endures forever. (Psalm 117:26-27,1)

Epistle: Titus 2:11-15; 3:4-7 (NRSV)
Timothy my son, for the grace of God has appeared, bringing salvation to all, training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly, while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ. He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one look down on you.

Alleluia, Tone 4
verse: Bring to the Lord, you sons of God; bring to the Lord young rams.
verse: The voice of the Lord is over the waters, the God of glory has thundered, the Lord reigns over vast waters. (Psalm 28:1,3)

Gospel: Matthew 3:13-17 (NRSV)
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him. John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” But Jesus answered him, “Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented. And when Jesus had been baptized, just as he came up from the water, suddenly the heavens were opened to him and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. And a voice from heaven said, “This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased.”

Hymn to the Mother of God
O my soul, magnify Christ the King, baptized in the Jordan.
and the Irmos: Every tongue is at a loss to praise you as is your due, O Mother of God. Even a spirit from above is filled with dizziness when seeking to sing your praises. But since you are good accept our faith, for you know well our love inspired by God. For it is you who protect all Christians; therefore, we magnify you.

Communion Hymn
The grace of God has appeared* bringing salvation to all.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Titus 2:11)

According to Galician usage, we sing the following:

Instead of “We have seen the true light…” we sing:

All creation is filled with rejoicing today, for Christ is baptized in the Jordan.

Instead of “May our mouths…” and “Blessed be the Name…” we sing:

All creation is filled with rejoicing today, for Christ is baptized in the Jordan. (3)

 

The Great Blessing of the Waters on Theophany

Immediately after the Prayer behind the Ambon, the clergy go in procession, with lights and incense, to the place where the Blessing of the Waters is to be held, the priest holding in his hand the Precious Cross. Meanwhile, the following stichera are sung:

Troparia, Tone 8

The Lord’s voice cries out over the waters saying:* “Come, all of you, and receive the Spirit of wisdom,* the Spirit of understanding,* the Spirit of the fear of God,* from Christ Who is made manifest.” Thrice.

Today the nature of the waters is sanctified,* and the Jordan is parted in two;* it holds back the stream of its own waters,* seeing the Master wash Himself. Twice.

O Christ the King, You have come to the river as a man,* and in Your goodness You hasten to receive the baptism of a servant* at the hands of the Forerunner, for the sake of our sins,* O You Who love mankind. Twice.

Glory… Now…

At the voice of one crying in the wilderness, “Prepare ye the way of the Lord”,* You have come, O Lord, taking the form of a servant,* and You Who knows no sin asked for baptism.* The waters saw You and were afraid;* the Forerunner was seized with trembling, and cried aloud, saying:* “How shall the lamp illuminate the Light?* How shall the servant set his hand upon the Master?* O Saviour Who takes away the sin of the world, sanctify both me and the waters.”

 

Reading I

Deacon: Wisdom!

Reader: A reading from the prophecies of Isaiah.

Deacon: Let us be attentive!

Reader: Thus says the LORD: The wilderness and the desert will be glad, and the Arabah will rejoice and blossom; like the crocus it will blossom profusely and rejoice with rejoicing and shout of joy. The glory of Lebanon will be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the majesty of our God. Encourage the exhausted, and strengthen the feeble. Say to those with anxious heart, “Take courage, fear not. Behold, your God will come with vengeance; the recompense of God will come, but He will save you.” Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf will be unstopped. Then the lame will leap like a deer, and the tongue of the mute will shout for joy. For waters will break forth in the wilderness and streams in the Arabah. The scorched land will become a pool and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, its resting place, grass becomes reeds and rushes. A highway will be there, a roadway, and it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, but it will be for him who walks that way, and fools will not wander on it. No lion will be there, nor will any vicious beast go up on it; these will not be found there. But the redeemed will walk there, and the ransomed of the LORD will return and come with joyful shouting to Zion, with everlasting joy upon their heads. They will find gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away. (35:1-10)

 

Reading II

Deacon: Wisdom!

Reader: A reading from the prophecies of Isaiah.

Deacon: Let us be attentive!

Reader: Thus says the LORD: “Every one who thirsts, come to the waters; and you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk without money and without cost. Why do you spend money for what is not bread, and your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and delight yourself in abundance. Incline your ear and come to Me. Listen, that you may live; and I will make an everlasting covenant with you, according to the faithful mercies shown to David. Behold, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples. Behold, you will call a nation you do not know, and a nation which knows you not will run to you, because of the LORD your God, even the Holy One of Israel; for He has glorified you.” Seek the LORD while He may be found; call upon Him while He is near. Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. “For My thoughts are not your thoughts, nor are your ways My ways,” declares the LORD. “For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways and My thoughts than your thoughts. For as the rain and the snow come down from heaven, and do not return there without watering the earth and making it bear and sprout, and furnishing seed to the sower and bread to the eater; so will My word be which goes forth from My mouth; it will not return to Me empty, without accomplishing what I desire, and without succeeding in the matter for which I sent it. For you will go out with joy and be led forth with peace; the mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, and all the trees of the field will clap their hands. Instead of the thorn bush the cypress will come up, and instead of the nettle the myrtle will come up, and it will be a memorial to the LORD, for an everlasting sign which will not be cut off.” (55:1-13)

Reading III

Deacon: Wisdom!

Reader: A reading from the prophecies of Isaiah.

Deacon: Let us be attentive!

Reader: Thus says the LORD: Therefore you will joyously draw water from the springs of salvation. And in that day you will say, “Give thanks to the LORD, call on His name. Make known His deeds among the peoples; make them remember that His name is exalted.” Praise the LORD in song, for He has done excellent things; let this be known throughout the earth. Cry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel. (12:3-6)

Deacon: Let us be attentive!

Priest: Peace be with all!

Deacon: Wisdom! Let us be attentive!

Prokimenon, Tone 3

The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear?

verse: The Lord is the defender of my life: of whom shall I be afraid? (Ps 26:1)

Epistle

Deacon: Wisdom!

Reader: A reading from the first epistle of St. Paul to the Corinthians.

Deacon: Let us be attentive!

Reader: Brethren: For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea; and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea; and all ate the same spiritual food; and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ. (10:1-4)

Alleluia, Tone 4

verse: The voice of the Lord is upon the waters. (Ps 28:3)

verse: The God of glory thundered, the Lord is upon many waters. (Ps 113:5)

Gospel

Deacon: Wisdom. Stand aright. let us listen to the holy Gospel.

Priest: Peace be with you all.

All: And with your spirit.

Priest: A reading from the holy Gospel according to St. Mark.

All: Glory be to You, O Lord, glory be to You.

Deacon: Let us be attentive.

Priest: In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. Immediately coming up out of the water, he saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him; and a voice came out of the heavens: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased.” (1:9-11)

Litany

Deacon: In peace, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For the peace from on high and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For peace throughout the world, for the well-being of God’s holy churches and for the unity of all, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this holy church and for all who enter it with faith, reverence, and fear of God, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For the most holy universal Pontiff (name), Pope of Rome, for our most blessed Patriarch (name), our most reverend Metropolitan (name), our God-loving Bishop (name), the reverend priesthood, diaconate in Christ, and all the clergy and the people, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For our nation under God, for our government, and for all the military, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this city, for every city and country and for the faithful who live in them, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For favourable weather, for an abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For the seafarers and travellers, for the sick and the suffering, for those held captive, and for their salvation, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this water, that it may be sanctified by the might and operation and descent of the Holy Spirit, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For these waters, that the cleansing operation of the Trinity supreme in being may come down upon them, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For these waters, that they may be given the grace of redemption and the blessing of the Jordan by the power and operation and descent of the Holy Spirit. let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That Satan may be swiftly crushed beneath our feet, and that every counsel that is directed against us by the Evil One may be made of no effect, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That He will deliver us from every attack and temptation of the Adversary, and make us worthy of the good things that are promised, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That we may be enlightened by the light of knowledge and godliness through the descent of the Holy Spirit, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That the Lord may send down the blessing of the Jordan and sanctify these waters, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this water, that it may become a gift of sanctification, a remission of sins, for the healing of soul and body and for every purpose that is expedient, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this water, that it may become a fountain springing up unto eternal life, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this water, that it may serve to the averting of every evil purpose of enemies visible and invisible, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For those who draw from this water and take it for the sanctification of their dwellings, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: For this water, that it may bestow cleansing of soul and body upon all who draw it with faith and partake of it, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That we may be deemed worthy to be filled with holiness through partaking of these waters, by the invisible manifestation of the Holy Spirit, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That the Lord our God may hearken to the entreaty of us sinners and have mercy on us, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: That we may be delivered from all tribulation, wrath, and misfortune, let us pray to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: Help, and save, have mercy and protect us, O God, by Your grace.

All: Lord, have mercy.

Deacon: Remembering our most holy and immaculate, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever-virgin Mary, together with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

All: To You, O Lord.

During this ektenia, the priest prays secretly:

Priest: O Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son, Who are in the bosom of the Father, True God, source of life and immortality, Light of Light, Who came into the world to enlighten it, shine upon our understanding with Your Holy Spirit and accept us who offer You glory and thanksgiving for all Your great and wondrous works from all ages, and for Your saving dispensation in these last times. For You have clothed Yourself in our poor and infirm nature, and have submitted Yourself to servitude, You Who are the King of all; and moreover You have accepted to be baptized in the Jordan by the hand of a servant, that having sanctified the nature of the waters, O sinless Lord, You might lead us to a new birth through water and Spirit, and restore us again to our original freedom. Keeping feast in remembrance of this divine mystery, we entreat You, O Master Who love mankind: sprinkle upon us, Your unworthy servants, according to Your divine promise, cleansing water, the gift of Your compassion; grant that the petition of us sinners over this water may be acceptable to Your goodness, and that thereby Your blessing may be granted to us and to all Your faithful people to the glory of Your holy and venerated Name.

Priest: For to You, together with Your Father Who is without beginning, and Your most holy, good and life-giving Spirit, are due glory, honour and worship, now and forever and for ages of ages.

All: Amen.

 

And now, if he desires, the priest prayers this prayer:

Priest: O Trinity supreme in being, in goodness, and in Godhead, almighty, who watch over all, incomprehensible, Maker of spiritual beings and rational natures, innate Goodness, Light that none can approach and that lightens every man that comes into the world: Shine also upon me Your unworthy servant. Enlighten the eyes of my understanding that I may make bold to sing the praises of Your measureless beneficence and Your might. May the prayer that I offer be acceptable for the people here present. Let not my faults hinder Your Holy Spirit from coming to this place, but suffer me now uncondemned to cry to You, O most good Lord, and to say:

We glorify You, O Master who loves mankind, almighty, pre-eternal King. We glorify You, the Creator and Maker of all. We glorify You, O Only-begotten Son of God, born without father from Your Mother and without mother from Your Father. In the preceding feast we saw You as a child, while in the present we behold You full-grown, our God made manifest, perfect God from perfect God. For today the time of the feast is at hand for us: the choir of saints assembles with us and angels join with men in keeping festival. Today the grace of the Holy Spirit in the form of a dove descended upon the waters. Today the Sun that never sets has risen and the world is filled with splendour by the light of the Lord. Today the moon shines upon the world with the brightness of its rays. Today the glittering stars make the inhabited earth fair with the radiance of their shining. Today the clouds drop down upon mankind the dew of righteousness from on high. Today the Uncreated of His own will accepts the laying on of hands from His own creature. Today the Prophet and Forerunner approaches the Master, but stands before Him with trembling, seeing the condescension of God towards us. Today the waters of the Jordan are transformed into healing by the coming of the Lord. Today the whole creation is watered by mystical streams. Today the transgressions of men are washed away by the waters of the Jordan. Today Paradise has been opened to men and the Sun of Righteousness shines down upon us. Today the bitter water, as once with Moses and the people of Israel, is changed to sweetness by the coming of the Lord. Today we have been released from our ancient lamentation, and as the new Israel we have found salvation. Today we have been delivered from darkness and illuminated with the light of the knowledge of God. Today the blinding mist of the world is dispersed by the Epiphany of our God. Today the whole creation shines with light from on high. Today error is laid low and the coming of the Master has made for us a way of salvation. Today things above keep feast with things below, and things below commune with things above. Today the triumphant assembly of the orthodox keep this holy festival with great joy. Today the Master hastens towards baptism that He may lift man up to the heights. Today He that bows not, bows down to His own servant that He may set us free from bondage. Today we have purchased the Kingdom of Heaven; for the Lord’s Kingdom shall have no end. Today earth and sea share the joy of the world, and the world is filled with gladness.

The waters saw You, O God, the waters saw You and were afraid. The Jordan turned back, seeing the fire of the Godhead descending bodily and entering its stream. The Jordan turned back, beholding the Holy Spirit coming down in the form of a dove and flying about You. The Jordan turned back, seeing the Invisible made visible, the Creator made flesh, the Master in the form of a servant. The Jordan turned back, and the mountains skipped, looking upon God in the flesh; and the clouds gave voice, marvelling at Him who was come, the Light of Light, true God of true God. For today in the Jordan they saw the triumph of the Master; they saw Him drown in the Jordan the death of disobedience, the sting of error, and the chains of hell, and bestow upon the world the baptism of salvation. Therefore, sinner and unworthy servant that I am, I recount the majesty of Your wonders and, seized with fear, in compunction I cry aloud to You:

The priest makes the sign of the cross over the water with a trikirion and dips it into the water saying:

Great are You, O Lord,
and marvellous are Your works;
no words suffice to sing the praise of Your wonders.
Thrice.

For You of Your own will have brought all things out of nothingness into being, and by Your power You hold together the creation, and by Your providence You govern the world. Of four elements You have compounded the creation: with four seasons have You crowned the circuit of the year. All the spiritual powers tremble before You. The sun sings Your praises; the moon glorifies You, the stars supplicate before You; the light obeys You; the deeps are afraid at Your presence; the fountains are Your servants. You have stretched out the heavens like a curtain; You have established the earth upon the waters; You have walled about the sea with sand. You have poured forth the air that living things may breathe. The angelic powers minister to You; the choirs of angels worship You; the may-eyed cherubim and the six-winged seraphim, standing around You and flying about You, hide their faces in fear of Your unapproachable glory. You, the uncircumscribed God, without beginning and beyond speech, have come upon earth, taking the form of a servant, and being made in the likeness of man. For You, O Master, in Your merciful compassion could not bear to see mankind beneath the tyranny of the devil, but You have come and saved us. We confess Your grace, we proclaim Your mercy, we hide not Your beneficence. You have set free the offspring of our kind. You have hallowed a Virgin womb by Your Nativity. At Your Epiphany, the whole creation sang Your praises. For You, our God, have appeared on earth and dwelt among men, You have sanctified the streams of Jordan, sending down from on high the most Holy Spirit, and You have broken the heads of the dragons hidden therein.

 

The priest blows on the water in the form of cross each time saying:

Therefore, O King who loves mankind,
You Yourself be present now as then
through the descent of Your Holy Spirit,
and sanctify this water.
Thrice.

And confer upon it the grace of redemption, the blessing of the Jordan. Make it a source of incorruption, a gift of sanctification, a remission of sins, a protection against disease, a destruction to demons, inaccessible to the adverse powers and filled with angelic strength: that all who draw from it and partake of it may have it for the cleansing of their soul and body, for the healing of their passions, for the sanctification of their dwellings, for every purpose that is expedient. For You are our God, who renewed through water and Spirit our nature grown old through sin. You are our God, who drowned sin through water in the days of Noah. You are our God who, through the waters of the sea, at the hand of Moses set free the Hebrew nation from the bondage of Pharaoh. You are our God who cleft the rock in the wilderness: the waters gushed out, the streams overflowed, and You satisfied Your thirsty people. You are our God who by water and fire through Elijah brought back Israel from the error of Baal.

And blessing the water with his hand dipped into the water he says:

You Yourself, O Master, now as then
sanctify this water by Your Holy Spirit.
Thrice.

Grant to all who touch it, who anoint themselves with it or drink from it, sanctification, blessing, cleansing, and health. And save, O Lord, Your servants our faithful rulers. Keep them in peace under Your protection; put under their feet every enemy and adversary; bestow upon them whatsoever they ask unto salvation and eternal life. So, by the elements, by the angels and by men, by things visible and invisible, may Your most holy Name be glorified, together with the Father and the Holy Spirit, now and forever and ever.

All: Amen.

Priest: Peace be with you all.

All: And with your spirit.

Deacon: Bow your heads to the Lord.

All: To You, O Lord.

The priest prays quietly while bowing:

Priest: Incline Your ear and hearken to us, O Lord who accepted baptism in the Jordan and sanctified the waters. Bless us all who by the bowing of our heads outwardly show You our servitude; and count us worthy to be filled with Your sanctification through partaking of this water and being sprinkled with it, and may it bring us, O Lord, health of soul and body.

Priest: For You are the sanctification of our souls and bodies, and to You we ascribe glory, thanksgiving and worship, with Your Father without beginning, and Your most holy, good and life-giving Spirit, now and forever and for the ages of ages.

All: Amen.

The priest now makes the sign of the Cross over the water with the Precious Cross: then, holding the Cross upright in both hands, he plunges it into the water, and lifts it from the water once again. As he does this, he sings the Tropar of the Feast in Tone 1:

When You, O Lord, were baptized in the Jordan,* worship of the Trinity was revealed;* the voice of the Father bore witness to You,* naming You the “beloved Son,”* and the Spirit in the form of a dove confirmed the Word’s certainty.* Glory to You, O Christ God,* who appeared and enlightened the world. Thrice.

 

The priest then plunges the Cross a second and third time in the water, doing as before: and the Tropar is repeated a second and third time. Next he dips a branch of basil in the water and sprinkles the four corners of the church. The rest of the clergy, and then the people, approach and kiss the Cross, and the priest sprinkles water on the head of each one with the branch of basil. Clergy and people also drink from the water which has been blessed. During this time the choir continues to sing the Tropar.

Then the following sticheron is sung in Tone 6, samhlasnyj:

You faithful, let us praise the greatness of God’s dispensation towards us.* For, becoming man on account of our transgression,* He who alone is clean and undefiled* was cleansed in the Jordan that we might be made clean,* sanctifying us and the waters, and crushing the heads of the dragons in the water.* Let us then draw water in gladness, O brethren:* for upon those who draw with faith,* the grace of the Spirit is invisibly bestowed by Christ* the God and Saviour of our souls.

And also:

All: Blessed be the Name of the Lord, now and for ever. Thrice.

And Psalm 33:

I will bless the Lord at all times, his praise always on my lips; in the Lord my soul shall make its boast. The humble shall hear and be glad. Glorify the Lord with me. Together let us praise his name. I sought the Lord and he answered me; from all my terrors he set me free. Look towards him and be radiant; let your faces not be abashed. This poor man called; the Lord heard him and rescued him from all his distress. The angel of the Lord is encamped around those who revere him, to rescue them. Taste and see that the Lord is good. He is happy who seeks refuge in him. Revere the Lord, you his saints. They lack nothing, those who revere him. Strong lions suffer want and go hungry but those who seek the Lord lack no blessing. Come, children, and hear me that I may teach you the fear of the Lord. Who is he who longs for life and many days, to enjoy his prosperity? Then keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. Turn aside from evil and do good; seek and strive after peace. The Lord turns his face against the wicked to destroy their remembrance from the earth. The Lord turns his eyes to the just and his ears to their appeal. They call and the Lord hears and rescues them in all their distress. The Lord is close to the broken-hearted; those whose spirit is crushed he will save. Many are the trials of the just man but from them all the Lord will rescue him. He will keep guard over all his bones, not one of his bones shall be broken. Evil brings death to the wicked; those who hate the good are doomed. The Lord ransoms the souls of his servants. Those who hide in him shall not be condemned.

 

And after first drinking the holy water, the people receive from the priest the Antidoron.

Priest: The blessing of the Lord be upon you with His grace and love for mankind, always, now and forever and ever.

All: Amen.

Priest: Glory be to You, O Christ, our God, our hope, glory be to You.

All: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and forever and ever. Amen. Lord, have mercy. Thrice. Give the blessing.

Priest: Christ our true God, Who willed to be baptized in the Jordan by John for our salvation, through the prayers of His immaculate Mother and all the saints, will have mercy and save us, for He is good and loves mankind.

All: Amen.

 

Богоявлення Господа Бога і Спаса нашого Ісуса Христа – 6 січня

 

УТРЕНЯ

Шестипсалм’я

Велика єктенія

Бог Господь… (Пс. 117), глас 1

(г. 1): Коли в Йордані хрестився Ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив Тобі,* возлюбленим Сином Тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився Ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава Тобі. (2 р.)

Слава і нині: (г. 1): Коли в Йордані хрестився Ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив Тобі,* возлюбленим Сином Тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився Ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава Тобі.

Мала єктенія

Перший сідальний

(г. 3, подібний: Красотою твого): Коли ти, Спасе, з’явився на Йордані* і христився в Івана Предтечі, прийшло свідчення,* що ти, Христе, – Син улюблений, безпочатковий, як і Отець,* і Святий Дух зійшов на тебе.* Ним і ми, просвічені, взиваємо: Слава Богові, у Пресвятій Тройці.

Слава і нині: той же

Мала єктенія

Другий сідальний

(г. 5, подібний: Співбезначальне Слово): Ти, Бог – Слово, що преславно вдягаєшся у світло,* покрив себе йорданською водою* і в ній обновив Адамову природу, знівечену неслухняністю.* Тому тебе вихваляємо, і святе явління твоє прославляємо.

Слава і нині: той же

Полієлей

Величання

Величаємо тебе, Життєдавче Христе,* що задля нас прийняв тілесне хрищення* від Івана Предтечі у водах йорданських.
Стих: Боже, змилуйся над нами і благослови нас; світлом лиця твого осяй нас і помилуй нас. Стих: І загримів Господь з неба, Всевишній подав свій голос.
Стих: Здіймають ріки, Господи, здіймають ріки шум свій.
Стих: Твоя дорога через море, стежка ж твоя через великі води.
Стих: Води побачили тебе, Боже, води побачили тебе і злякалися.
Слава і нині: Алилуя, алилуя, алилуя: Слава тобі, Боже! (3 р.)

Мала єктенія

Сідальний

(г. 4, подібний: Здивувався Йосиф): Прийдіть вірні, побачимо, де христився Христос* Ходімо на річку Йордан до Івана* – до голосу вопіющого в пустині.* Погляньмо на того, хто створив Адама,* що з невимовного милосердя від раба приймає хрищення, і до нього закличмо:* Ти прийшов і з’явився на Йордані, щоб освятити води.

Степенна пісня Антифон 4 (глас 4)

Від юности моєї вельми воюють зі мною пристрасті,* але ти сам, Спасе мій, захорони мене і спаси. Ненависники Сіону, ви будете засоромлені Господом,* бо як трава від вогню всохнете.

Слава і нині:
Кожна душа живиться Святим Духом і чистотою пишається,* і таїнственно просвітлюється єдністю Святої Тройці.

Євангеліє

Диякон: Будьмо уважні. Священик: Мир всім. Диякон: Премудрість. Будьмо уважні.

Прокімен

Псалом 113 (г. 4) Море побачило те й кинулось тікати,* Йордан назад повернувся.
Стих: Що з тобою, море, що ти кинулось тікати, і тобі, Йордане, що ти назад повернувся?

Диякон: Господеві помолімся.

Вірні: Господи, помилуй.

Священик: Бо ти святий єси, Боже наш, і в святині перебуваєш, і ми тобі славу віддаємо: Отцю, і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, і на віки вічні.

Вірні: Амінь.

Вірні на глас прокімена: Усе, що живе, нехай хвалить Господа.
Стих: Хваліте Бога у святині його.
Стих: Хваліте його у твердині сили його.

Диякон: І щоб удостоїтися нам вислухати святого Євангелія, Господа Бога молім.
Вірні: Господи, помилуй (3 р.).
Диякон: Премудрість, прості, вислухаймо святого Євангелія.
Священик: Мир всім!
Вірні: І духові твоєму.
Священик: Від Матея святого Євангелія читання. Вірні: Слава тобі, Господи, слава тобі. Диякон: Будьмо уважні. Тими днями прийшов Ісус із Назарету, що в Галилеї; і був хрищений Йоаном у Йордані. І коли виходив з води, то побачив, як небо розкрилось, і Духа, що як голуб сходив на нього. І голос ізлинув з неба: “Ти єси Син мій любий, у тобі – моє уподобання”. (Мр. зач. 2; 1, 9-11)
Вірні: Слава тобі, Господи, слава тобі.

Псалом 50

Слава (г. 2): Все сьогодні* нехай радуєть­ся,* бо Христос з’явився на Йордані.

І нині (г. 2): Все сьогодні* нехай радуєть­ся,* бо Христос хрестився від Йоана.

Стих: Помилуй мене, Боже, з великої милости твоєї,* і багатством щедрот твоїх очисти мене з беззаконня мого.
(г. 6): Бог, Слово, тілесно з’явився людському родові* та прийшов христитися в Йордані.* Предтеча промовив до нього:* Як же ж мені простягнути руки* і торкнутися голови того, хто всім володіє?* Хоч ти народився, як немовлятко, від Марії,* але я знаю, що ти предвічний Бог.* По землі ти ходиш, але тебе хвалять серафими,* і я, слуга, не насмілююсь христити Владику.* Неосяжний Господи, – слава тобі!

Єктенія

Канон

Ірмос 1:
Глибини відкрив дно* і, як по суші, своїх людей веде,* покривши нею противників* – міцний у боротьбі Господь, що славно прославився.

Стих:
Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Адама смертного відроджує струмками Йорданськими й голови зміям у самому гнізді трощить Цар віків, Господь, що дивно прославився. Господь, що, як огонь божественний, в утробу Діви ввійшов, одягнувшись у тіло земне, обливається Йорданською водою, Він-бо прославився.

Ірмос 3: Господь, що кріпость царям нашим дає і силу,* підносить обранців своїх,* від Діви народжується,* та йде до хрищення;* до нього, вірні, закличмо:* Нема святого, як Бог наш!

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Неплідна і бездітна колись Церкво Христова, радуйся сьогодні, бо від води й Духа тобі народилися сини, що з вірою взивають: «Нема святого, як Бог наш». Голосом гучним у пустині виголошує Предтеча: «Готуйте дороги Христові й рівняйте стежки Богові нашому, з вірою взиваючи: «Нема святого, як Бог наш».

Мала єктенія

Іпакой (г. 5): Коли явлінням Своїм Ти все просвітив, Господи, тоді море солоне зневір’я побігло і Йордан потік назад, а нас до неба підніс Ти висотою божественних заповітів Твоїх, Христе-Боже, спаси нас за молитви Богородиці й помилуй.

Ірмос 4:
Почув я, Господи, голос твій,* що про нього казав ти* – голос вопіющого в пустині.* Коли прогримів ти над водами великими,* свідкуючи про Сина свого,* він, Духом натхнений, закликав:* Ти – Христос, Божа мудрість і сила.

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Чи бачив хто, виголошує проповідник, щоб очищали сонце, по природі найясніше? Як же мені Тебе, Сяйво слави, Образ Вічного, обмити? І як я, бувши сіном, до огню приторкнуся, до Твого Божества? Бо Ти є Христос, Божа мудрість і сила. Мойсей виявив острах побожний, опинившись перед Тобою, Господи; бо, як тільки визнав Тебе, коли промовив Ти з купини, в ту ж мить він закрив лице своє. Як же я подивлюся на Тебе, або як покладу руку? бо Ти є Христос, Божа мудрість і сила.

Ірмос 5:
Ісус, життя начальник,* присуд Адама первоствореного іде скасувати;* як Бог, він очищення не потребує,* а впалого в Йордані очищує* і, знищивши в ньому ворожнечу,* спокій дає вищий над усяке розуміння.

Стих:
Слава, Господи, святому хрещенню твоєму. Коли множество людей поприходило, щоб хреститись у Предтечі Івана, він викликнув до них: «Непокірливі, хто нарозумив вас утікати від будучого гніву? Принесіть плоди рівнозначні покаянню, бо Той, що стоїть тут нині, спокоєм обдаровує». Будівничий і Робітник посеред землі стоїть і знає серця всіх: взявши ж у руки лопату, тік усього світу премудро розчищає, неплідне спалює, а доброплідне життям вічним обдаровує.

Ірмос 6:
Голос Слова, світильник Світла, зірниця Сонця* – Предтеча кличе в пустині до всіх людей:* Покайтеся і наперед очистіться,* бо ось з’явився Христос,* що визволяє світ від загибелі.

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Народжений предвічно від Бога Отця, від Діви нетлінної тілесно родився Христос, котрому Предтеча не насмілюється розв’язати ременю на нозі, визволяє земнородних від спокуси ворожої. Вогнем охрестить Христос супротивників в останній день, а не тих, що за Бога визнають Його, Він відроджує Духом через воду благодатну тих, що розуміють Його божественну природу, і визволяє від гріхів.

Мала єктенія

Ірмос 7: Побожних юнаків, що перебували у вогненній печі,* вітер з росою й ангела Божого прихід цілими зберіг.* Тому вони серед полум’я,* росою окроплені, вдячно співали:* Преславний Господи, Боже отців, – благословенний ти!

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Як на небі, стояли з острахом на Йордані здивовані сили небесні, бачучи Боже змилування; бо Той, що тримає стихію водяну на висотах, стояв у воді, маючи тіло, Бог отців наших. Хмара і море, що в них колись єврейський народ, визволений із неволі, хрестився, провістили дивну тайну хрещення. Море було образом води, а хмара — Духа святого, що Ним освячені ми й виголошуємо: «Благословенний Ти, Господи Боже, повіки».

Ірмос 8: Вавилонська піч, виточуючи росу,* тайну преславну виявила:* що Йордан також обійме водою своєю духовний вогонь* і обгорне Творця, при тілеснім хрищенні.* Його благословляють люди і прославляють по всі віки.

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

«Відкинь страх увесь, — каже Спаситель Предтечі, — та послухайся Мене, як милосердного, бо Я такий по природі; підійди до Мене, скорись Моєму велінню, і хрести Мене, якого благословляють люди й прославлятимуть повіки». Як тільки почув Хреститель слова Владики, простяг з трепетом руку; але ж, приторкнувшись до Творця, промовив, благаючи: «Освяти мене, Владико, бо Ти Бог мій, якого благословлятимуть люди і прославлятимуть повіки».

Пісня Богородиці Після катавасії восьмої пісні диякон бере кадильницю і, ставши перед іконою Богородиці, мовить: Богородицю і Матір Світла піснями звеличаймо.

Пісня 9

Заспів: Величай, душе моя, Господа, що в Йордані христиться.

Ірмос (г. 2): Жоден язик неспроможний благохвалити тебе достойно,* ані жодний ум, навіть надлюдський, неспроможний тебе славити, Богородице.* Бувши доброю, прийми нашу віру,* бо нашу божественну любов ти знаєш.* Ти – провідниця християн, і тебе прославляємо.

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Прийди, Давиде, духом до тих,* які просвічуються хрищенням,* і з вірою заспівай Богу, кажучи:* Прийдіть і просвітіться сьогодні.* Згрішивши, убогий Адам благав,* і Господь почув його та відродив тлінного в течії Йордану.

Стих: Слава, Господи, святому хрещенню твоєму.

Ісая каже:* Обмийтесь, очистіться, покиньте лихі вчинки перед Господом* і прийдіть усі, що прагнете води живої!* Бо Христос кропить водою,* відроджуючи тих, які до нього з вірою приходять,* і христить Духом на життя вічне.

Слава і нині: Безначальний Царю!* Обмивши людську природу чистою течією,* ти удосконалюєш її в миропомазанні причастям Святого Духа,* щоб, посоромивши пихату силу тьми,* замінити її життям безперемінним. Заспів: Величай, душе моя, чеснішу і славнішу від небесних воїнств Діву, пречисту Богородицю.

Катавасія Ірмос (г. 2): Чудо твого Різдва перевищує розуміння,* Невісто всечиста,* бо через тебе, Мати благословенна,* ми одержали найдосконаліше спасіння.* Достойно величаємо тебе, як і Добродія,* приносячи в дарі подячну пісню.

Мала єктенія

Світильний

Спаситель, як благодать й істина,* появився у водах Йордану* і просвітив тих, які перебували в темряві й тіні,* бо прийшов і з’вився, як світло неосяжне (3 р.).

Стихири

Стих: Хваліте його за його подвиги великі,* хваліте його в його величі безмежній.
(г. 1) Засяяв світові Спаситель наш,* як світло від світла, з’явлений Бог.* Йому ми, люди, поклонімся.

Стих: Хваліте його звуком рогу,* хваліте його на гарфі й на гуслах.
Засяяв світові Спаситель наш,* як світло від світла, з’явлений Бог.* Йому ми, люди, поклонімся.

Стих: Хваліте його на бубні й танком,* хваліте його на струнах і сопілці.
Як нам, слугам, Христе,* достойно звеличити тебе – Владику?* Ти бо всіх нас відновив водою.

Стих: Хваліте його на дзвінких цимбалах, хваліте його на гучних цимбалах.* Усе, що живе, нехай хвалить Господа.
Хрищений рукою слуги у Йордані* ти, Спасе наш, освятив води і зцілив пристрасті світу.* Велике таїнство твого явління.* Господи, чоловіколюбче, – слава тобі!

Слава і нині: Правдиве світло з’явилося і всіх обдаровує просвіченням.* Христос, вищий понад усяку чистоту,* христиться з нами і дає воді освячення,* з цим же й очищення для душ.* Виглядає це по-земному, в дійсності ж воно вище від небес:* через купіль – спасіння, а через воду – Дух;* в погруженні здійснюється наш висхід до Бога.* Чудні діла твої, Господи, – слава тобі!

Велике славослов’я

Тропарі

(г. 1): Коли в Йордані хрестився Ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив Тобі,* возлюбленим Сином Тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився Ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава Тобі.

Єктенія усильного благання

Прохальна єктенія

Великий відпуст

БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ:

Антифон 1
Стих 1: Во ізході Ізраїлевім із Єгипту, дому Якова із людей варварів;* Стала Юдея святиня його, Ізраїль – володіння його (Пс 113,1-2).
Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Стих 2: Море виділо і побігло, Йордан повернувся назад (Пс 113,3).
Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Стих 3: Що з тобою, море, що ти побігло, і з тобою, Йордане, що ти повернувся назад? (Пс 113,5)
Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь. Єдинородний Сину

Антифон 3
Стих 1: Сповідуйтеся Господеві, бо він благий, бо на віки милість його (Пс 117,1).

Тропар (глас 1): Коли в Йордані хрестився ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив тобі,* возлюбленим Сином тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава тобі.

Стих 2: Нехай же скаже дім Ізраїлів, бо він благий, бо на віки милість його (Пс 117,2).

Тропар (глас 1): Коли в Йордані хрестився ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив тобі,* возлюбленим Сином тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава тобі. Стих 3: Нехай же скаже дім Аронів, бо він благий, бо на віки милість його (Пс 117,3).

Тропар (глас 1): Коли в Йордані хрестився ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив тобі,* возлюбленим Сином тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава тобі.

Стих 4: Нехай же скажуть усі, що бояться Господа, бо він благий, бо на віки милість його (Пс 117,4).

Тропар (глас 1): Коли в Йордані хрестився ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив тобі,* возлюбленим Сином тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава тобі.

Вхідне: Благословен, хто йде в ім’я Господнє, ми благословляли вас із дому Господнього, Бог – Господь і явився нам (Пс 117,26-27).

Тропарі і Кондаки
Тропар (глас 1): Коли в Йордані хрестився ти, Господи,* Троїчне явилося поклоніння:* бо Родителя голос свідчив тобі,* возлюбленим Сином тебе називаючи;* і Дух у виді голубинім засвідчив твердість слова.* Явився ти, Христе Боже,* і світ просвітив, слава тобі.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.\

Кондак (глас 4): Явився єси днесь вселенній* і світло твоє, Господи, знаменувалося на нас,* що зі зрозумінням оспівуємо тебе:* Прийшов єси і явився єси – Світло неприступне.

Замість Трисвятого: Ви, що в Христа хрестилися, у Христа зодягнулися. Алилуя! (3) +Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь. у Христа зодягнулися. Алилуя! Ви, що в Христа хрестилися, у Христа зодягнулися. Алилуя!

Прокімен (глас 4) Благословен, хто йде в ім’я Господнє,* Бог Господь і явився нам (Пс 117,26-27). Стих: Сповідуйтеся Господеві, бо він благий, бо на віки милість його (Пс 117,1).

Апостол: Тит 2,11-14; 3,4-7
Сину Тите, Божа благодать з’явилася спасенна всім людям і навчає нас, щоб ми, зрікшися нечестя та грішних бажань цього світу, жили тверезо, праведно і благочестиво в нинішньому віці, чекаючи блаженної надії і славного з’явлення великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, який віддав себе самого, щоб викупити нас від усякого беззаконня та щоб очистити собі народ, що був би його власний, ревний до добрих діл. Та коли з’явилась доброта й любов до людей Спаса нашого Бога, він спас нас не ради діл справедливости, які ми були зробили, але з свого милосердя, купіллю відродження і відновленням Святого Духа, якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, нашого Спаса, щоб ми, оправдані його благодаттю, стали згідно з надією спадкоємцями життя вічного.

Алилуя (глас 4)
Стих: Принесіть Господеві, сини Божі, принесіть Господеві молодих баранців (Пс 28,1).
Стих: Глас Господній над водами, Бог слави загремів, Господь над водами великими (Пс 28,3).

Євангеліє: Мт 3,13-17 Тоді прибув Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, щоб христитися від нього; але Йоан спротивлявся йому, кажучи: “Мені самому треба христитися в тебе, а ти приходиш до мене?” Ісус у відповідь сказав до нього: “Залиши це тепер, так бо личить нам здійснити всяку правду.” І тоді він залишив його. А охристившись, Ісус зараз же вийшов з води. І ось розкрилось йому небо, і він побачив Духа Божого, який спускався, мов голуб, і зійшов на нього. І голос пролунав з неба: “Це Син мій любий, що його я вподобав.”

Замість Достойно: Величай, душе моя, Царя Христа, що хрестився в Йордані.
Ірмос (глас 2): Не зуміє ніякий язик достойно благохвалити, тривожиться й ум, і то надсвітній, коли оспівує тебе, Богородице; одначе ти, благая, прийми віру, бо любов нашу божественну знаєш, бо ти є християн заступниця, тебе величаємо.

Причасний Явилася благодать Божа спасительна всім людям (Тит 2,11). Алилуя (х3). За Галицьким звичайем співаємо: Всесвіт днесь радістю сповняється, Христос хрестився в Йордані.

Замість “Ми бачили світло істинне…” (x1) “Нехай сповняться уста…” (x3) і “Нехай буде ім’я…” (x3).