Twenty-Sixth Sunday after Pentecost, Tone 1; The Entrance into the Temple of our Most Holy Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary

Great Vespers and Divine Liturgy

Feast of the Mother of God. Holy Day of Obligation.


Kathisma Reading

“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 1

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

Accept our evening prayer, O holy Lord,* and grant us forgiveness of sins,* for You alone manifested the resurrection* to the world.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O you people, walk around Sion and encompass her.* And there give glory to Him who is risen from the dead.* For He is our God* who delivers us from our sins.

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

Come you people, praise and worship Christ.* Glorify His resurrection from the dead;* for He is our God who delivered the world* from the deceit of the enemy.

  1. Let Your ears be attentive* to the voice of my prayer.

Rejoice, O you heavens;* sound the trumpets, you foundations of the earth;* cry out with joy, O you mountains.* For behold, Emmanuel has nailed our sins to the Cross;* the Giver of Life has put Death to death;* and the Lover of mankind* has raised up Adam.

In Tone 1

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

O faithful, let us leap for joy today,* singing psalms and hymns of praise* in honour of Mary, his mother,* the holy Tabernacle and Ark that contained the Word* whom nothing can contain.* She is offered to God as a child in a marvellous way,* and Zechariah the high priest receives her with great joy,* for she is the dwelling place of the Most High.

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

Today the living Temple of the holy glory of Christ our God,* Mary, the pure and blessed One,* is being brought into the temple according to the Law* to live in its holy precincts.* Joachim and Anne and all the virgins* rejoice with her in spirit.* They sing hymns of praise to the Lord* and honour his Mother.

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

O Virgin Mother of God,* you are the One foretold by the prophets.* You are the glory of the apostles* and the pride of martyrs* and the cause of renewal for the entire human race.* Through you we have been reconciled with God.* Therefore, we honour your entrance into the temple of the Lord.* Together with the angels, all of us who are saved by your prayers sing to you:* Rejoice, O most holy One.

In Tone 4

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

The holy and immaculate One* is being led into the Holy of Holies by the Holy Spirit.* She is being nourished by angels,* since she is the holy Temple of our holy God.* He has sanctified all creation because of her entrance,* and He has deified our fallen human nature.

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

Today the maidens rejoice.* Carrying lamps, they piously escort Mary,* the spiritual lamp, into the Holy of Holies.* This is a foreshadowing of the splendid Light* that will shine forth from her,* the Light that will enlighten all* who sit in the darkness of ignorance.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

The most praiseworthy Anne cries out in great joy:* O Zechariah, receive the One whom the prophets of God* foretold through the Spirit.* Escort her into the holy temple,* since she is to be the sublime Temple,* the palace, throne, and wondrous abode of our God.

In Tone 8

Glory… Now…

O Lady and Bride of God,* you entered the temple of God in your infancy* to be brought up in the Holy of Holies,* for you are holy.* The archangel Gabriel was sent to serve you and bring you food.* All the heavenly powers were amazed* at the sight of the Holy Spirit dwelling in you.* Therefore, O most pure and immaculate Mother of God,* since you are glorified in heaven and on earth,* through your prayers save our human race.


(1) Exodus 40:1-5,9-10,16,34-35; (2) I Kings 7:51-8:1, 3-7, 9-11; (3) Ezekiel 43:27-44:4


In Tone 1

Today let the heavens above greatly rejoice* and let the clouds pour down gladness* at the mighty and marvellous acts of our God.* For behold, the gate that looks towards the East,* born from a fruitless and barren womb according to the promise,* and consecrated to God as his dwelling,* is now being brought into the temple* as a spotless offering.* Let David greatly rejoice and play on his harp, saying:* Virgins shall be brought to the king after her;* her companions shall be brought into the ark of the Lord* to be nourished with the life of the Incorruptible One* who was begotten from eternity* for the salvation of our souls.

In Tone 4

Today the Theotokos, the Temple that is to contain God,* is being escorted into the temple of the Lord,* and Zechariah receives her.* Today the Holy of Holies greatly rejoices,* and the choir of angels mystically celebrates this feast.* Let us also celebrate with them today* and cry out with Gabriel:* Rejoice, O Full of Grace, the Lord is with you,* and He grants us great mercy.

Come all you people,* and let us praise the only Immaculate One* who was foretold by the prophets* and is being led into the temple.* She was chosen from eternity to be the Mother;* and in time she was revealed as the Theotokos.* O Lord, by her prayers grant us your peace and great mercy.

In Tone 5

Glory… Now…

A day of joy has truly dawned.* It is a most precious feast for us,* because she who was virgin before and after childbirth,* today is offered in the temple.* The aged Zechariah, father of the Forerunner, cries aloud, rejoicing:* The intercessor of those in affliction* comes into the holy temple, since she herself is holy.* She will be sanctified in the abode of the King of all.* Let her father, Joachim, be glad* and let Anne rejoice exceedingly,* because they have offered to God* the immaculate Queen as a three year old child.* Rejoice with them, all you women;* all you virgins and barren ones, dance for joy* and celebrate with them,* for the Queen of all has opened the kingdom of heaven for us.* Let all people be glad and rejoice.


In Tone 1

O Christ, by Your passion we have been freed from suffering;* and by Your resurrection we have been delivered from corruption.* O Lord, glory to You!

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

Let all creation rejoice, let the heavens be glad,* let the nations clap their hands with joy.* For Christ our Saviour, in His love for mankind,* has nailed our sins to the Cross;* He has put Death to death,* and by raising our fallen forefather, Adam,* He has given life to all mankind.

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O God, You are above all understanding;* You are King and Lord of heaven and earth.* Yet of Your own free will,* You allowed Yourself to be crucified because of Your love for mankind.* When You descended below,* Hades was filled with bitterness as You confronted it;* but the souls of the just received You with great joy.* Adam arose when he saw You, his Creator, down in the depths.* What a wonder this is!* You are the life of all and have tasted death* in order to dispel the darkness of the world with Your light.* O Lord, risen from the dead,* glory to You!

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

The myrrh-bearing women were filled with grief* as they hastened with spices to Your tomb;* but they did not find Your most pure body.* Instead, they found an angel* who proclaimed Your unique and glorious resurrection,* and commanded them to announce to Your apostles:* The Lord is risen,* granting great mercy to the world.

In Tone 6

Glory… Now…

O assembly of the faithful,* let us celebrate this day as a spiritual feast.* With great love, let us honour the maiden of God,* the Virgin and Theotokos,* as she is presented into the temple of the Lord;* for she has been chosen from among all generations* to be the dwelling place of Christ our God* who is the King of all.* O virgins, carry candles and lead the way* for the entrance of the ever-Virgin.* Follow after her who is the Mother of God* and mediatrix for the joy of the world.* Therefore, let us all cry out together with the angels:* Rejoice, for you are full of grace,* and you continually pray for our souls.


In Tone 4

Today is the prelude of the good pleasure of God,* and the proclamation of salvation for the human race.* In the Temple of God the Virgin is clearly revealed,* and beforehand announces Christ to all.* To her, then, let us cry aloud with a mighty voice:* Rejoice, fulfilment of the Creator’s plan. (3)



Troparia and Kontakia

Troparion, Tone 1: Though the stone was sealed by the Judeans,* and soldiers guarded Your most pure body,* You arose, O Saviour, on the third day,* and gave life to the world.* And so the heavenly powers cried out to You, O Giver of Life:* Glory to Your resurrection, O Christ!* Glory to Your kingdom!* Glory to Your saving plan,* O only Lover of mankind.

Troparion, Tone 4: Today is the prelude of the good pleasure of God,* and the proclamation of salvation for the human race.* In the Temple of God* the Virgin is clearly revealed,* and beforehand announces Christ to all.* To her, then, let us cry aloud with a mighty voice:* Rejoice, fulfilment of the Creator’s plan.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 1: You arose in glory from the tomb* and with Yourself You raise the world.* All humanity acclaims You as God.* and death has vanished.* Adam exults, O Master,* and Eve, redeemed from bondage now, cries out for joy:* “You are the One, O Christ, Who offer resurrection to all.”

Now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 4: The Saviour’s pure temple,* the precious bridal chamber and Virgin,* the sacred treasury of the glory of God,* is brought today into the house of the Lord;* and with her she brings the grace of the divine Spirit.* God’s angels sing in praise of her:* She is indeed the heavenly dwelling-place.

Prokeimenon, Tone 1
Let Your mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in You.

verse: Rejoice in the Lord, O you just; praise befits the righteous. (Psalm 32:22,1)

Prokeimenon, Tone 3
verse: My soul magnifies the Lord, and my spirit has rejoiced in God my Saviour.

Epistle: Ephesians 5:9-19; (NRSV)
Brothers and Sisters,
for the fruit of the light is found in all that is good and right and true. Try to find out what is pleasing to the Lord. Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. For it is shameful even to mention what such people do secretly; but everything exposed by the light becomes visible, for everything that becomes visible is light. Therefore it says, “Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you.” Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. So do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. Do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, as you sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, singing and making melody to the Lord in your hearts.

Hebrew 9:1-7 (NRSV)
Brothers and Sisters, now even the first covenant had regulations for worship and an earthly sanctuary. For a tent was constructed, the first one, in which were the lampstand, the table, and the bread of the Presence; this is called the Holy Place. Behind the second curtain was a tent called the Holy of Holies. In it stood the golden altar of incense and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which there were a golden urn holding the manna, and Aaron’s rod that budded, and the tablets of the covenant; above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot speak now in detail.

Alleluia, Tone 1
verse: God gives me vindication, and has subdued people under me.

verse: Making great the salvation of the king, and showing mercy to His anointed, to David, and to His posterity forever. (Psalm 17:48,51)
verse: Hear, O daughter, and see, and incline your ear. (Psalm 44:11)

Gospel: Luke 12:16-21; (NRSV)
The Lord  spoke this parable:
“The land of a rich man produced abundantly. And he thought to himself, ‘What should I do, for I have no place to store my crops?’ Then he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.’ But God said to him, ‘You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?’ So it is with those who store up treasures for themselves but are not rich toward God.”

Luke 10:38-42, 11:27-28 (NRSV)
At that time, Jesus entered a certain village, where a woman named Martha welcomed him into her home. She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he was saying. But Martha was distracted by her many tasks; so she came to him and asked, “Lord, do you not care that my sister has left me to do all the work by myself? Tell her then to help me.” But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things; there is need of only one thing. Mary has chosen the better part, which will not be taken away from her.”

While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!” But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!”

Hymn to the Mother of God
Seeing the entrance of the pure one, angels marvel in wonder how the Virgin could enter the holy of holies

Irmos: Let no hand of the profane touch God’s living ark,* but instead let the lips of those who are believers* sing out ceaselessly in the words of the angel,* crying out with great joy to the Mother of God:* O pure Virgin,* you are truly higher than all.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1)* I will take the cup of salvation;* and I will call upon the name of the Lord.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 115:13)



Блажен муж співаємо


  1. Стих: Виведи з в’язниці мою душу,* щоб дякувати імені твоєму.

(г. 1): Вечірні наші молитви* прийми, святий Господи,* і дай нам відпущення гріхів,* ти бо єдиний* у світі появив воскресіння.

  1. Стих: Мене обступлять праведники,* бо ти добро мені вчиниш.

Оточіть, люди, Сіон* і обніміть його,* і віддайте славу в ньому Воскреслому з мертвих,* бо він Бог наш, що визволив нас* з беззаконня нашого.

  1. Стих: З глибин взиваю до тебе, Господи,* Господи, почуй мій голос.

Прийдіть, люди, заспіваймо,* і поклонімся Христові,* прославляючи його з мертвих воскресіння,* бо він Бог наш, що визволив світ* від спокуси ворожої.

  1. Стих: Нехай будуть твої вуха уважні,* до голосу благання мого.

Звеселіться небеса, загриміть основи землі,* гори весело співайте!* Ось бо Еммануїл наші гріхи на хресті прибив,* подавши життя, умертвив смерть,* і, як чоловіколюбець, Адама воскресив.

  1. Стих: Коли ти, Господи, зважатимеш на беззаконня,* то хто встоїться, Господи. Та в тебе є прощення.

(г. 1, подібний: О, дивне чудо): Радуймося сьогодні, вірні,* псалмами й піснями прославляючи Господа,* і вшановуючи його святу тінь − одуховнений Кивот,* що вмістив у собі невмістиме Слово.* Бо вона, ще малою дівчинкою, незбагненно приводиться до Господа,* і великий святитель Захарія радісно приймає її,* як Божу оселю.

  1. Стих: Задля імени твого надіюсь на тебе, Господи,* надіється душа моя на слово твоє; надіється душа моя на Господа.

Радуймося сьогодні, вірні,* псалмами й піснями прославляючи Господа,* і вшановуючи його святу тінь − одуховнений Кивот,* що вмістив у собі невмістиме Слово.* Бо вона, ще малою дівчинкою, незбагненно приводиться до Господа,* і великий святитель Захарія радісно приймає її,* як Божу оселю.

  1. Стих: Від ранньої сторожі до ночі* від ранньої сторожі нехай уповає Ізраїль на Господа.

Сьогодні одуховнений храм святої слави Христа Бога нашого,* єдина благословенна й пречиста між жінками,* приводиться до старозавітнього храму, щоб у ньому жити.* З нею духом радіють Йоаким і Анна,* хори ж дівиць, оспівуючи й шануючи його Матір,* псалмами прославляють Господа.

  1. Стих: Бо в Господа милість і відкуплення велике в нього;* він визволить Ізраїля від усього беззаконня його.

Ти – сповіщена пророками,* слава апостолів, похвала мучеників* і всіх землян відродження, Діво – Мати Божа,* бо через тебе ми з Богом примирилися.* Тому шануємо твій вхід у храм Господній,* з ангелом усі співаючи тобі: Радуйся, Пречиста,* – що нас спасаєш молитвами твоїми.

  1. Стих: Хваліте Господа всі народи!* Прославляйте його всі люди!

(г. 4, подібний: Дав ти як знамено): Своїм божественним заступництвом* ти зберігаєш і покриваєш від ворожих нападів тих,* що з любов’ю святкують твоє преславне свято − Входу в храм* і кличуть до тебе:* Ти наша кріпость і твердиня, і радість богоподібна;* єдиний Син твій і Бог наш,* якому кланяємося і кажемо:* Ісусе всесильний,* спаси, як милосердний, душі наші!

1. Стих: Велике бо до нас його милосердя, і вірність Господа повіки.

Сьогодні, зібравшись побожно,* прославмо Богородицю:* Пресвята Діво! Велика твоя слава* і чудес твоїх глибока безодня!* Ти свята охорона і похвала,* і джерело ізцілень нам, що святкуємо твій празник.* Тож молимось, промовляючи:* Ісусе всесильний,* спаси, як Милосердний, душі наші!

 Слава і нині  (г. 8): Богоневісто Владичице! Після твого чудесного народження,* ти прийшла до Господнього храму, щоб у ньому виховуватися й освячуватися;* все небо здивувалося, що Дух Святий у тобі оселився.* Тому, Пречиста й Непорочна, на небі і на землі прославлена,* – спаси рід наш!

Читання: (1) Вих. 40:1-5,9-10,16,34-35; (2) 1 Цар. 7:51-8:1, 3-7, 9-11; (3) Єзек. 43:27-44:4

Стихири на Литії
(г. 1): Нехай радується сьогодні Боже небо!* І хмари нехай росять веселощі,* прославляючи предивну величність Бога нашого!* Бо ось брама, що на схід сонця звернена,* – як було провіщено – від неплідної народжена й обітом посвячена Богові,* приводиться сьогодні як непорочний дар до храму.* Нехай радіє Давид, граючи на гуслях і кажучи:* Слідом за нею приведуться до царя дівиці,* її другині приведуться у середину храму Божого,* всередину його святилища, щоб виховалась на оселю того,* хто перед усіма віками нетлінно народився від Отця* для спасіння душ наших.

(г. 4): Нині боговмістима святиня − Богородиця,* приводиться до храму Господнього,* і Захарія її приймає;* нині «Святе святих» радується,* і ангельський хор таїнственно ликує.* З ними і ми святково з Гавриїлом заспіваймо:* Радуйся, Благодатна!* З тобою Господь, що має велику милість.

Прийдіть, усі вірні,* і звеличаймо єдину Непорочну,* що оце приводиться до храму.* Вона пророками сповіщена* та перед віками передбачена Мати,* що останнім віком являється Богородицею.* За її молитвами, Господи, подай нам твій мир* і велику милість.

Слава і нині (г. 2): Сьогодні* всенепорочна Діва приводиться до храму,* – до оселі царя всіх Бога,* що всіх нас годує.* Сьогодні найчистіша святиня, як дитятко,* уводиться в найсвятіше місце.* Тож закличмо до неї з ангелом:* Радуйся, єдина благословенна між жінками! 

Стихири на стиховні
(г. 1): Стражданнями твоїми, Христе,* ми визволились від страждань,* і твоїм воскресінням ми звільнилися від тління:* Господи, – слава тобі!

Стих: Господь царює,* у велич він зодягнувся.

Нехай радіє створіння, нехай веселяться небеса,* народи нехай плещуть руками з радости.* Бо Христос, наш Спаситель, прибив наші гріхи на хресті,* подолав смерть, життя нам дарував* і нашого праотця Адама упалого воскресив,* як чоловіколюбець.

Стих: Бо він утвердив вселенну,* і вона не захитається.

Бувши недосяжним царем неба і землі,* із-за твого чоловіколюб’я ти добровільно розп’явся.* Ад, стрінувши тебе внизу, засмутився,* але душі праведників, прийнявши тебе, зраділи* і Адам, побачивши тебе, Творця, в підземнім світі – воскреснув.* О, чудо! Як же то Життя всіх зазнало смерти?* Бо ти бажав просвітити світ, що кличе й промовляє:* Воскреслий з мертвих, Господи, слава тобі!

Стих: Домові твоєму, Господи,* належить святість на довгі літа.

Мироносиці жінки, несучи миро,* поспішно і з риданням прийшли до твого гробу,* і не знайшовши пречистого тіла твого,* від ангела довідалися про нове й преславне чудо,* та й говорили апостолам: Воскрес Господь,* який дає світові велику милість.

Слава і нині (г. 2): Очистивши наші помисли й розум,* і ми з ангелами світло торжествуємо,* співаючи Діві й Матері всіх царя,* Христа Бога нашого, Давидів псалом:* Воскресни, Господи, до твого відпочинку,* ти і кивот святині твоєї!* Бо ти прикрасив її, Владико, як чудову палату,* і дав її своєму народові,* щоб її молитвами, немов владною силою,* провадити його и охороняти від супротивників.

(г. 4): Днесь благовоління Божого предзображення* і спасення людей проповідання,* у Божому храмі Діва ясно з’являється* і Христа всім предзвіщає.* Їй і ми голосно закличмо:* Радуйся, промислу Створителя сповнення. (3 р.)



Тропарі і Кондаки
Troparion (Tone 1): Хоч запечатали камінь юдеї* і воїни стерегли пречисте тіло Твоє,* воскрес Ти, Спасе, на третій день,* даруючи життя світові.* Тому сили небесні взивали до Тебе, Життєдавче:* Слава воскресінню Твоєму, Христе,* слава царству Твоєму,* слава провидінню Твоєму,* єдиний Чоловіколюбче!

Тропар (глас 4): Днесь благовоління Божого предзображення* і спасення людей проповідання,* у Божому храмі Діва ясно з’являється* і Христа всім предзвіщає.* Їй і ми голосно закличмо:* Радуйся, промислу Створителя сповнення.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові.

Кондак (глас 1): Воскрес Ти у славі як Бог із гробу* і світ із Собою воскресив;* людське єство Тебе, як Бога, оспівує* і смерть щезла.* Адам же ликує, Владико,* і Єва нині, з узів визволившись, радіє, взиваючи:* Ти, Христе, Той, Хто всім подає воскресіння.

І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 4): Пречистий храм Спасів,* дорогоцінна світлиця і Діва,* священна скарбниця Божої слави* днесь уводиться в дім Господній,* благодать з собою вводячи,* що в Дусі божественнім,* яку оспівують ангели Божі:* Вона є оселя небесна.

Прокімен (глас 1):
Милість Твоя, Господи, хай буде над нами,* бо ми надіялись на Тебе (Пс 32,22).
Стих: Радуйтеся, праведні, в Господі, правим належить похвала (Пс 32,1).

Прокімен (глас 3):
Величає душа моя Господа* і возрадувався дух мій у Бозі, Спасі моїм (Лк 1,46-47).

Апостол: (Еф 5, 9-19):
Браття і Сестри, поводьтеся, як діти світла. Плід світла є у всьому, що добре, що справедливе та правдиве. Шукайте пильно того, що подобається Господеві. Не беріть участи в безплідних ділах темряви, а радше їх картайте, бо що ті люди потай роблять, соромно й казати. Все, що ганиться, стає явним у світлі, а все, що виявляється, стає світлом. Тому говорить: Прокинься, сплячий, і встань із мертвих, а Христос освітить тебе. Тож уважайте пильно, як маєте поводитися: не як немудрі, а як мудрі, використовуючи час, бо дні лихі. Тому не будьте необачні, але збагніть, що є Господня воля. І не впивайтеся вином, бо в нім є блуд, а сповнюйтеся Духом. Проказуйте між собою вголос псалми й гимни та духовні пісні, співайте і прославляйте в серцях ваших Господа.

(Євр 9,1-7):
Браття і Сестри, перший завіт мав також свої установи щодо служби і святиню земну. Споруджено бо перший намет, де були світильник, стіл і хліби появлення: він зветься «Святе». За другою ж завісою був намет, званий «Святе Святих», із золотим жертовником для палення пахучого кадила та кивотом завіту, цілковито покритий золотом; в ньому був золотий посуд з манною, розцвіле жезло Арона й таблиці завіту. А зверху над ним херувими слави, що крильми отінювали віко. Але про це не час тепер говорити докладно. І при такому влаштуванні всього цього в перший намет увіходять завжди священики, виконуючи служби, в другий – раз на рік – лиш архиєрей, і то не без крови, що її він приносить за свої і людські провини.

Алилуя (глас 1):

Стих: Бог, що дає відплату мені, і покорив народи мені (Пс 18,48)
Стих: Ти, що звеличуєш спасіння царя, і даєш милість помазаннику Своєму Давидові і родові його повіки (Пс 18,51).
Стих: Слухай, дочко, і споглянь, і прихили вухо твоє (Пс 44,11).
Стих: Лицю твоєму помоляться багаті народи (Пс 44,13).

Євангеліє: (Лк 12,16-21):

Сказав Господь притчу оцю: Одному багатому чоловікові добре зародила нива. І мислив він собі, кажучи: Що мені робити? Не маю де зібрати урожай мій. І сказав: Ось що я зроблю: розберу мої стодоли і більші збудую, і зберу туди все збіжжя моє і добра мої. І скажу душі моїй: Душе, маєш багато дібр, зложених на багато літ. Спочивай, їж, пий і веселися. Сказав же йому Бог: Безумний, в цю ніч зажадають від тебе душу твою, а те, що ти наготовив, кому буде? Отак воно з тим, хто для себе збирає, а не в Бога багатіє.

(Лк 10,38-42; 11,27-28):
В той час увійшов Ісус в одне село, і якась жінка, Марта на ім’я, прийняла його в хату. Була ж у неї сестра що звалася Марія; ця, сівши в ногах Господа, слухала його слова. Марта ж клопоталась усякою прислугою. Наблизившись, каже: “Господи, чи тобі байдуже, що сестра моя лишила мене саму служити? Скажи їй, щоб мені допомогла.” Озвався Господь до неї і промовив: “Марто, Марто, ти побиваєшся і клопочешся про багато, одного ж потрібно. Марія вибрала кращу частку, що не відніметься від неї.” Коли він говорив це, жінка якась, піднісши голос з-між народу, мовила до нього: “Щасливе лоно, що тебе носило, і груди, що тебе кормили.” А він озвався: “Справді ж блаженні ті, що слухають Боже слово і його зберігають.”

Замість Достойно співаємо віддання: Ангели, бачачи вхід Пречистої, здивувалися, як Діва ввійшла у святая святих.
Ірмос (глас 4): Як одушевленного божого кивоту нехай ніяк не дотикається рука оскверненних. А уста вірних, голос ангела виспівуючи, Богородиці, невмовкаючи, з радістю нехай кличуть: Справді вище всіх ти єси, Діво чиста.

Хваліте Господа з небес,* хваліте Його на висотах (Пс 148,1). * Чашу спасіння прийму і ім’я Господнє призову (Пс 115,13). * Алилуя (х3).