Sunday, September 12, 2021 – Sixteenth Sunday after Pentecost, Tone 7; Leave-taking of the Feast of the Nativity of the Most Holy Mother of God; Sunday before the Exaltation of the Cross; The Holy Priest-Martyr Autonomus (284-305)

Great Vespers and Divine Liturgy

GREAT VESPERS

Kathisma Reading

“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 7

10. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

Come, let us rejoice in the Lord,* who destroyed the power of death* and enlightened the human race;* and let us cry out with the angels:* Glory to You, our Creator and Saviour!

9. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O Saviour, for our sake You suffered crucifixion and burial;* and, as God, You destroyed death by Your death.* Therefore, we adore Your resurrection on the third day* and we sing: Glory to You, O Lord!

8. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

On seeing the resurrection of the Creator,* the apostles were amazed,* and they sang an angelic hymn of praise:* This is the glory of the Church,* this is the richness of the Kingdom!* O Lord, who suffered for our sake, glory to You!

7. Let Your ears be attentive* to the voice of my prayer.

O Christ, although You were taken captive by Your enemies,* I still acknowledge You as my God,* and am not ashamed of You;* I will not hide the fact that You were nailed to the Cross.* Your death is my life, almighty Lord,* and I extol Your resurrection.* O Lover of mankind, glory to You!

In Tone 6

6. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

Today God who dominates the spiritual thrones of heaven* welcomes on earth the holy throne which He had prepared for Himself.* In His love for mankind,* He who established the heavens in wisdom has fashioned a living heaven.* From a barren stem He has brought forth for us His Mother* as a branch full of life.* O God of miracles and hope of those who have no hope;* O Lord, glory to You!

5. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

This is the day of the Lord:* Rejoice, therefore, O nations!* Behold, the chamber of Light and the scroll of the living Word* has come forth from the womb.* The gate that opens to the Rising Sun* and is ready for the entrance of the High Priest, is here today.* She is the only one who introduced Christ, and Christ alone, into the world* for the salvation of souls.

4. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

Indeed some famous barren women have given birth by the will of God;* but the nativity of Mary surpasses all nativities* in honour and splendour* as it is worthy of the majesty of God.* For she was born in a miraculous way of a barren mother,* and she herself gave birth in the flesh to the God of all,* incarnate in her womb without human seed* against the laws of nature.* She alone is the door through which the only-begotten Son of God* has passed while leaving it sealed* as He had planned in His eternal wisdom.* Thus did He bring salvation to all.

3. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

Today the barren gates are opened,* and the Virgin, the Gate of God, comes forth.* Today grace begins to bear fruit,* showing forth to the world the Mother of God* through whom earth is united to heaven* for the salvation of our souls.

2. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

Today glad tidings go forth to the whole world.* Today sweet fragrance is sent forth* by the proclamation of salvation.* Today is the end of the barrenness of our nature;* for the barren one becomes a mother,* the mother of the one who will not cease to be a virgin,* even after giving birth to the One who by nature is Creator and God.* He it is who took flesh by which He brought salvation to the lost;* He is Christ, the Lover of Mankind,* and the Saviour of our souls.

1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

Today Anne, the barren one, gives birth to the maiden of God* who had been chosen from all the human generations* to become the dwelling place of the Creator,* Christ our God and King of all.* In her He fulfilled His divine plan* through which our human nature was renewed,* and by which we were to be transferred from corruption to eternal life.

In Tone 6

Glory…

Today God who dominates the spiritual thrones of heaven* welcomes on earth the holy throne which He had prepared for Himself.* In His love for mankind,* He who established the heavens in wisdom has fashioned a living heaven.* From a barren stem He has brought forth for us His Mother* as a branch full of life.* O God of miracles and hope of those who have no hope;* O Lord, glory to You!

In Tone 7

Now…

Immaculate Mother of God,* you became a mother outside the laws of nature,* remaining a virgin in a way that exceeds all description* and human understanding.* The wonder of your birth-giving could not be told in human language,* for your conception of Christ blinded intelligence,* and your birth-giving exceeded understanding:* for whenever God so desires, the laws of nature are broken.* Wherefore, we all firmly believe that you are the Mother of God,* and we eagerly beseech you to intercede for the salvation of our souls.

Aposticha

In Tone 7

O Saviour of the world, You arose from the grave,* and together with Your own flesh You raised up mankind.* O Lord, glory to You!

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

Come, let us worship Christ who arose from the dead* and enlightened all creation.* For by His resurrection on the third day,* He set us free from the oppression of Hades,* granting us life and His great mercy.

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O Christ, Lover of mankind,* You descended into Hades and destroyed death.* Then You arose on the third day;* and, together with Yourself You lifted up all of us* who glorify Your mighty resurrection.

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

O Lord, what a fearful sight it was to see You lying in the tomb as if asleep.* Yet on the third day You arose in great power,* and at the same time You raised up Adam who joyfully cried out:* Glory to Your resurrection, O Lover of mankind!

In Tone 8, Glory… Now…

Come all you faithful, and let us hasten to the Virgin;* for long before her conception in the womb,* the one who was to be born of the root of Jesse* was destined to be the Mother of God.* The one who is the treasury of virginity,* the flowering rod of Aaron, the object of prophecies,* the child of Joachim and Anne is born today,* and the world is renewed in her.* Through her birth, the Church is clothed with splendour* O holy Temple, vessel of the Godhead,* model of virgins and strength of kings,* in you the wondrous union of the two natures of Christ was realized.* We worship Him and glorify your most pure birth,* and the whole world extols you.

Troparia In Tone 7

By Your cross You destroyed death;* You opened Paradise to the thief;* You changed the lamentation of the myrrh-bearers to joy,* and charged the apostles to proclaim* that You are risen, O Christ our God,* offering great mercy to the world.

In Tone 4

Glory… Now…

Your nativity, O Virgin Mother of God,* has made joy known to all the world,* for from you dawned the Sun of Righteousness, Christ our God.* He abolished the curse and gave the blessing;* and by making death of no effect He bestowed on us eternal life.

DIVINE LITURGY

Troparia and Kontakia

Troparion, Tone 7: By Your cross You destroyed death;* You opened Paradise to the thief;* You changed the lamentation of the myrrh-bearers to joy,* and charged the apostles to proclaim* that You are risen, O Christ our God,* offering great mercy to the world.

Troparion, Tone 4: Your nativity, O Virgin Mother of God,* has made joy known to all the world,* for from you dawned the Sun of Righteousness, Christ our God.* He abolished the curse and gave the blessing;* and by making death of no effect He bestowed on us eternal life.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 7: No longer shall the dominion of death be able to hold humanity,* for Christ went down shattering and destroying it s powers.* Hades is bound.* The prophets exult with one voice.* The Saviour has come for those with faith, saying:* “Come forth, O faithful, to the resurrection!”

Now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 4: By your birth, O immaculate one,* Joachim and Anna were freed from the reproach of childlessness,* and Adam and Eve* from the corruption of death.* And your people, redeemed from the guilt of their sins,* celebrate as they cry out to you:* “The barren one gives birth to the Mother of God* and nourisher of our life.”

Prokeimenon, Tone 6
Save Your people, O Lord,* and bless Your inheritance.
verse: Unto You I will cry, O Lord, my God, lest You turn from me in silence. (Psalm27:9,1)

Prokeimenon, Tone 3
verse: My soul magnifies the Lord, and my spirit has rejoiced in God my Saviour.

Epistle: Galatians 6:11-18 (NRSV)
Brothers and Sisters, see what large letters I make when I am writing in my own hand! It is those who want to make a good showing in the flesh that try to compel you to be circumcised—only that they may not be persecuted for the cross of Christ. Even the circumcised do not themselves obey the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh. May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. For neither circumcision nor uncircumcision is anything; but a new creation is everything! As for those who will follow this rule—peace be upon them, and mercy, and upon the Israel of God. From now on, let no one make trouble for me; for I carry the marks of Jesus branded on my body. May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.

Alleluia, Tone 1
verse: I have exalted one chosen from the people and with my holy oil anointed him.
verse: My hand shall always be with him and my arm shall make him strong. (Psalm 88:20-21,22)
verse: Hear, O daughter, and see, and incline your ear. (Psalm 44:11)

Gospel: John 3:13-17 (NRSV)
The Lord said, no one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man. And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may have eternal life. “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. “Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

Hymn to the Mother of God
O my soul, magnify the Virgin Mary, born from a barren womb.
Irmos: Virginity is alien to mothers* and childbearing is foreign to virgins;* yet in you, O Mother of God, both of them came together.* Therefore we and all the nations of the earth* without ceasing magnify you.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1)* I will take the cup of salvation;* and I will call upon the name of the Lord. (Psalm 115:13)* Alleluia, alleluia,* alleluia.


 

Неділя перед Воздвиженням чесного Хреста; Пам’ять оновлення храму св. Воскресіння Христа і Бога нашого. Предсвяття Воздвиження чесного й животворящого Хреста.
Св. свщмч. Корнилія сотника.
13 вересня.

ВЕЧІРНЯ

Блажен муж співаємо

Стихири

10. Стих: Виведи з в’язниці мою душу,* щоб дякувати імені твоєму.

 (г. 7): Прийдіте й радіймо з Господом,* що здолав владу смерти й просвітив людський рід,* з безтілесними взиваючи:* Творче і Спасе наш, − слава тобі!

9. Стих: Мене обступлять праведники,* бо ти добро мені вчиниш.

Ти витерпів хрест і погребення за нас, Спасе,* і як Бог умертвив смертю смерть.* Тому й поклоняємось твоєму на третій день воскресінню,* Господи, – слава тобі!

8. Стих: З глибин взиваю до тебе, Господи,* Господи, почуй мій голос.

Апостоли, бачивши воскресіння Творця,* чудувались, співаючи ангельську хвалу:* Це − слава Церкви, це – скарби царства.* Господи, що страждав за нас, − слава тобі!

7. Стих: Нехай будуть твої вуха уважні,* до голосу благання мого.

Хоч і схопили тебе, Христе, беззаконні люди,* але ти мій Бог, і не стидаюсь;* били тебе по плечах, і не відрікаюсь;* до хреста тебе прибили, і цього не скриваю;* воскресінням твоїм хвалюся, бо твоя смерть є життям моїм.* Всесильний і чоловіколюбний Господи, − слава тобі!

6. Стих: Коли ти, Господи, зважатимеш на беззаконня,* то хто встоїться, Господи. Та в тебе є прощення.

(г. 6): Сьогодні Бог, що на духовних престолах перебуває,* приготував собі святий престол на землі.* Той, хто премудро утвердив небеса,* з любові до людей живе небо сотворив.* Бо з неплідного кореня зростив нам живоносний сад – свою Матір.* Господи Боже, що твориш чуда* і зневіреним подаєш надію, – слава тобі!

5. Стих: Задля імени твого надіюсь на тебе, Господи,* надіється душа моя на слово твоє; надіється душа моя на Господа.

У цей Господній день радійте, люди!* Бо появилася світла палата і книга Слова життя* і народилася та, що є брамою до Сходу,* яка чекає на вхід великого Святителя.* Вона єдина, що на спасіння душ наших* вводить єдиного Христа у вселенну.

4. Стих: Від ранньої сторожі до ночі* від ранньої сторожі нехай уповає Ізраїль на Господа.

Великий дар з Божої волі отримали неплідні жінки,* які видали світлий плід,* але Марія Божою красою заясніла понад усіх людей.* Вона бо, преславно народившись з неплідної матері,* з безсіменного лона надприродно породила в тілі всіх Бога.* Вона − єдина брама єдинородного Божого Сина,* через яку він пройшов і її зберіг замкненою.* Він усе це мудро установив за своїм задумом* і подав усім людям спасіння.

3. Стих: Бо в Господа милість і відкуплення велике в нього;* він визволить Ізраїля від усього беззаконня його.

Нині неплідна брама відчиняється,* а дівичі двері випереджують божественне.* Нині благодать починає приносити плід,* появляючи світові Божу Матір,* заради якої земля об’єднується з небом* – на спасіння душ наших.

2. Стих: Хваліте Господа всі народи!* Прославляйте його всі люди!

Нинішнє народження – провісник спасіння* – звіщає всесвітню радість.* Розв’язується неплідність нашої природи,* бо неплідна стає матір’ю тієї,* яка залишається дівою й після того, як з неї народився Творець.* З неї Бог приймає те, що чуже його природі,* і заблуканим вчиняє спасіння своїм тілом,* − Христос чоловіколюбець і визволитель душ наших.

1. Стих: Велике бо до нас його милосердя, і вірність Господа повіки.

Нині неплідна Анна народжує божественну Діву,* що з усіх поколінь була наперед вибрана* на житло всіх Царя і Творця, Христа Бога* – на здійснення Божого задуму, яким ми, земляни, відродилися* і з тління обновилися для життя безконечного.

Слава: Сьогодні Бог, що на духовних престолах перебуває,* приготував собі святий престол на землі.* Той, хто премудро утвердив небеса,* з любові до людей живе небо сотворив.* Бо з неплідного кореня зростив нам живоносний сад – свою Матір.* Господи Боже, що твориш чуда* і зневіреним подаєш надію, – слава тобі!

І нині (догмат, г. 7): Матір’ю ти стала надприродно, Богородице,* і несказанно та незбагненно залишилась Дівою;* чуда ж твоїх родин язик сказати неспроможен.* Бо зачаття твоє, Пречиста, було предивне,* і недосяжний є образ родин.* Бо коли Бог хоче, то зміняється і лад природи.* Тому всі ми тебе, за Матір Божу маючи, благаємо щиро:* Молись, щоб спастися душам нашим.


Стихири на стиховні

(г. 7): Ти воскрес із гробу, Спасе світу,* і підняв людей з твоїм тілом.* Господи, – слава тобі!

Стих: Господь царює,* у велич він зодягнувся.

Прийдіть і поклонімось воскреслому з мертвих,* що всіх просвітив,* бо він визволив нас від адських мук* своїм на третій день воскресінням,* даючи нам життя і велику милість.

Стих: Бо він утвердив вселенну,* і вона не захитається.

В ад зійшовши, Христе, ти смерть полонив* і, на третій день воскреснувши, з собою воскресив і нас,* що славимо твоє могутнє воскресіння,* чоловіколюбний Господи.

Стих: Домові твоєму, Господи,* належить святість на довгі літа.

Дивним ти, Господи, видавався, немов сонний лежачи в гробі,* але воскреснувши на третій день,* як всемогутній, ти співвоскресив Адама, що кликав:* Слава воскресінню твоєму, єдиний Чоловіколюбче!

Слава і нині: (г. 8) Прийдіть, усі вірні, біжім до Діви!* Бо ось з Єссеєвого кореня родиться сповіщена перед народженням Матір Бога нашого;* скарбниця дівства, розквітла Аронова палиця,* пророча проповідь і паросток Йоакима й Анни.* Її народженням світ оновляється і Церква прикрашується пишністю:* Вона − храм святий і кивот Божества,* дівственна посудина, царська палата,* в якій збулося таїнство несказанної злуки об’єднаних у Христі природ.* Поклоняючись йому, оспівуймо й різдво Всенепорочної Діви.

Тропарі
(г. 7): 3нищив Ти хрестом Твоїм смерть,* відчинив розбійникові рай,* мироносицям плач на радість перемінив* і апостолам звелів проповідувати,* що воскрес Ти, Христе Боже,* даючи світові велику милість.

 Слава i  нині: (г. 4) Різдво твоє, Богородице Діво, радість звістило всій вселенній, з тебе бо засяяло Сонце правди – Христос Бог наш. Він, розрушивши клятву, дав благословення і, ударемнивши смерть, дарував нам життя вічне.

 

БОЖЕСТВЕННА ЛІТУРГІЯ:

Тропарі і Кондаки
Тропар (глас 7): 3нищив Ти хрестом Твоїм смерть,* відчинив розбійникові рай,* мироносицям плач на радість перемінив* і апостолам звелів проповідувати,* що воскрес Ти, Христе Боже,* даючи світові велику милість.

Тропар (глас 4): Різдво твоє, Богородице Діво, радість звістило всій вселенній, з тебе бо засяяло Сонце правди – Христос Бог наш. Він, розрушивши клятву, дав благословення і, ударемнивши смерть, дарував нам життя вічне.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові.

Кондак (глас 7): Вже більше влада смерти не зможе людей держати,* зійшов бо Христос, знищивши і знівечивши сили її,* зв’язується ад,* пророки ж однодушно радіють.* З’явився Спас тим, що вірують, промовляючи:* Виходьте, вірні, до воскресіння.

I нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 4): Йоаким і Анна народженням Твоїм, Пречиста,* з неслави бездітности,* Адам же і Єва від тління смерти, визволилися.* Звільнений від вини за гріхи, Твій народ святкує, взиваючи:* Неплідна народжує Богородицю* і кормительку Життя нашого.

Прокімен (глас 6):
Спаси, Господи, * людей Твоїх * і благослови спадкоємство Твоє (Пс 27,9).
Стих: До Тебе, Господи, взиватиму; Боже мій, не відвертайсь мовчки від мене (Пс 27,1).

Апостол: (Галатів 6, 11-18):
Браття і Сестри, гляньте, якими буквами пишу вам власною рукою. Ті, що хочуть похвалятися, що вони гарні тілом, силують вас обрізатися, щоб тільки уникнути переслідування за хрест Христа. Бо навіть обрізані, не зберігають закону, але хочуть, щоб ви обрізувалися, щоб їм хвалитися вашим тілом. Мене ж не доведи, Боже, чимсь хвалитися, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене світ розп’ятий і я – світові; бо ні обрізання, ні необрізання є чимсь, але нове сотворіння. На всіх тих, що ходитимуть за цим правилом, мир і милосердя на них і на Ізраїля Божого. А втім, віднині нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса. Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вашим духом, брати. Амінь.

Алилуя (глас 1):
Стих: Возніс Я вибраного з людей Моїх, єлеєм святим Моїм помазав його (Пс. 88,20-21).
Стих: Бо рука Моя заступить його і рам’я Моє укріпить його (Пс. 88,22).

Євангеліє: (Йоана 3, 13-17):
Сказав Господь: Ніхто не зійшов на небо, крім того, хто зійшов з неба: Син чоловічий. І як Мойсей підняв змія в пустині, так Син чоловічий має бути піднесений, щоб кожен, хто вірує у нього жив життям вічним. Бог бо так полюбив світ, що дав Сина свого єдинородного, щоб кожен, хто вірує в нього, не загинув, але жив життям вічним. Бо Бог не послав у світ Сина, щоб світ засудити, але щоб ним спасти світ.

Замість Достойно співаємо віддання:
Величай, душе моя, з неплідної народжену Діву Марію.
Ірмос: Чуже матерям дівство і чудне дівам дітородження. На тобі, Богородице, обоє довершилось. Тому тебе ми, всі племена землі, безустанно величаємо.

Причасний:
Хваліте Господа з небес,* хваліте Його на висотах (Пс 148,1). * Чашу спасіння прийму і ім’я Господнє призову (Пс 115,13). * Алилуя (х3).