Liturgical Propers:

Sunday, February 24; Meatfare Sunday, Tone 7; The First and Second Finding of the Precious Head of the Holy, Glorious Prophet and Forerunner John the Baptist; Rank: All-Night Vigil

GREAT VESPERS Kathisma Reading “Blessed is the man…” is sung. At Psalm 140 – In Tone 7 Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name. Come, let us rejoice in the Lord, Who destroyed the power of death and enlightened the human race; and let us...

Upcoming Text: March and April 2019

March 09; The Holy Forty Martyrs of Sebaste (321-23); First Saturday of the Great Fast: Great Martyr Theodore the Recruit

 

DIVINE LITURGY

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 1: Be swayed by the pains that the saints have suffered, for You, O Lord,*, and heal all our pains,* O Lover of mankind, for this we pray.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 6: Leaving behind every army on earth,* you cleaved to the Master in heave,* O Forty passion-bearers of the Lord.* For passing through fire and water* you rightly received glory from heaven* and a myriad of crowns, O blessed saints.

Prokeimenon, Tone 5
You, O Lord, will guard and will keep us, from this generation and for ever.
verse: Save me, O Lord, for there is no longer left a just man. (Psalm 11:8, 2)

Prokeimenon, Tone 7
The just man shall be glad in the Lord and shall hope in Him.

Epistle
Hebrews 12:1-10

Alleluia, Tone 4
verse: Shout to the Lord, all the earth, sing now to His name, give glory to His praise. (Psalm 65:2)
verse: For You, O God, have tested us, You have tried us by fire as silver is tried. (Psalm 65:10)
verse: The just man shall flourish like the palm tree; and he shall grow like the cedar in Lebanon. (Psalm 91:13)
verse:
They who are planted in the house of the Lord shall flourish the courts of our God. (Psalm 91:14)

Gospel
Matthew 20:1-16

Communion Hymn
Rejoice in the Lord, O you just;* praise befits the righteous.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 32:1)

March 10; First Sunday of the Great Fast: The Sunday of Orthodoxy, Octoechos Tone 1; The Holy Martyr Codratus and Those with Him (249-51)

GREAT VESPERS

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 1

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

Accept our evening prayer, O holy Lord,
and grant us forgiveness of sins,
for You alone manifested the Resurrection to the world.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O you people, walk around Zion and encompass her.
And there give glory to Him Who is risen from the dead.
For He is our God
Who delivers us from our sins.

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

Come you people, praise and worship Christ.
Glorify His Resurrection from the dead;
for He is our God Who delivered the world
from the deceit of the enemy.

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

Rejoice, O you heavens;
sound the trumpets, you foundations of the earth;
cry out with joy, O you mountains.
For behold, Emmanuel has nailed our sins to the Cross;
the Giver of Life has put Death to death;
and the Lover of Mankind
has raised up Adam.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

Let us praise the Lord
Who for our sake was willingly crucified in the flesh.
He suffered, was buried, and rose from the dead.
Therefore, let us sing to Him:
O Christ, keep Your Church in the orthodox faith
and bring peace to our lives;
for You are gracious and love mankind.

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

O Christ our God, as we stand unworthily before Your life-bearing grave,
we offer a hymn of praise to Your ineffable tenderness of heart.
For You, O Sinless One,
in Your loving-kindness have accepted the Cross and death
in order to grant
resurrection to the world.

In Tone 6

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

The prophets, inspired by Your Spirit, O Lord,
foretold that You, whom nothing can contain or grasp,
and who has shone forth in eternity before the morning star
from the immaterial and bodiless womb of the Father,
was to become a child,
taking flesh from the Virgin,
being joined to men and seen by those on earth.
At the prayers of these Your prophets,
in Your compassion count us worthy of Your light,
for we sing the praises
of Your ineffable and holy Resurrection.

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

The divinely-inspired prophets preached You in word and honoured You in works,
and they received as their reward a life without end.
For they steadfastly refused, O Master,
to worship the creation instead of You, the Creator;
They renounced the whole world for the Gospel’s sake,
and in their suffering they were conformed to Your Passion which they had foretold.
At their intercessions, count us worthy to pass through the period of the Fast without offence,
for You alone are rich in mercy.

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

You who are uncircumscribed, O Master, in Your divine nature,
were pleased in the last times to take flesh and be circumscribed;
and in assuming flesh, You have also taken on Yourself all its distinctive properties.
Therefore we depict the likeness of Your outward form,
venerating it with an honour that is relative.
So we are exalted to the love of You,
and following the holy traditions handed down by the apostles,
from Your icon we receive the grace of healing.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

As a precious adornment
the Church of Christ has received the venerable and holy icons of the Saviour Christ,
of God’s Mother and of all the saints.
Celebrating now their triumphant restoration,
she is made bright with grace and splendour,
and drives away all heretics.
With great rejoicing
she gives glory to God who loves mankind,
and who for her sake
has endured His voluntary Passion.

In Tone 2, Glory…

The grace of truth has shone upon us;
the mysteries darkly prefigured in the times of old have now been openly fulfilled.
For behold, the Church is clothed in a beauty that surpasses all things earthly,
through the icon of the incarnate Christ
that was foreshadowed by the ark of testimony.
This is the safeguard of the orthodox faith;
for as we hold fast to the icon of the Saviour whom we worship,
we shall not go astray.
Let all who do not share this faith be covered with shame;
but we shall glory in the icon of the Word made flesh,
which we venerate but worship not as an idol.
So let us kiss it, and with all the faithful cry aloud:
O God, save Your people
and bless Your inheritance.

In Tone 1, Now…

Let us sing a hymn of praise to the Virgin Mary,
glory of the whole world!
She was herself formed by human seed,
yet she became the Mother of the Master, the Gate of heaven,
the theme of the angels’ hymn and beauty of the faithful.
She was seen as being heavenly
and the Tabernacle of the Godhead.
She indeed tore down the wall of enmity between God and man,
and brought peace in its place, she opened up the kingdom of heaven.
Let us therefore cling fast to her for she is the anchor of faith,
and let us receive as our stronghold the Lord Who was born of her.
Be of good cheer, then, and have confidence, O people of God,
for He will fight our enemies for us, He is all-powerful!

Aposticha

In Tone 1

O Christ, by Your Passion we have been freed from suffering;
and by Your Resurrection we have been delivered from corruption.
O Lord, glory to You!

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

Let all creation rejoice, let the heavens be glad,
let the nations clap their hands with joy.
For Christ our Saviour, in His love for mankind,
has nailed our sins to the Cross;
He has put Death to death,
and by raising our fallen forefather, Adam,
He has given life to all mankind.

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O God, You are above all understanding;
You are King and Lord of heaven and earth.
Yet of Your own free will,
You allowed Yourself to be crucified because of Your love for mankind.
When You descended below,
Hades was filled with bitterness as You confronted it;
but the souls of the just received You with great joy.
Adam arose when he saw You, his Creator, down in the depths.
What a wonder this is!
You are the life of all and have tasted death
in order to dispel the darkness of the world with Your light.
O Lord, risen from the dead, glory to You!

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

The myrrh-bearing women were filled with grief
as they hastened with spices to Your tomb;
but they did not find Your most pure body.
Instead, they found an angel
who proclaimed Your unique and glorious Resurrection,
and commanded them to announce to Your Apostles:
The Lord is risen, granting great mercy to the world.

In Tone 2, Glory…

Advancing from ungodliness to the true faith,
and illumined with the light of knowledge,
let us clap our hands and sing aloud,
offering praise and thanksgiving to God;
and with due honour
let us venerate the holy icons of Christ;
of the all-pure Virgin and the saints,
whether depicted on walls, on wooden panels or on holy vessels,
rejecting the impious teachings of the heretics.
For, as Basil says,
the honour shown the icon passes to the prototype it represents.
At the prayers of Your undefiled Mother and of all the Saints,
we beseech You, Christ our God,
to bestow upon us Your great mercy.

Now…

We now behold a new wonder,
greater than the wonders of old.
For who has ever known a mother to bear a child without the help of man?
Who has known a mother to hold in her arms the Source of all Creation?
It was God’s own will to be born in this manner;
and you, O most pure Virgin, carried Him as an infant in your arms.
Because of this, you can approach God with the boldness of a mother.
Therefore, we venerate you, and ask you to always beseech Him
to have mercy on us and save our souls.

Troparia

In Tone 1
Though the stone was sealed by the Judeans* and soldiers guarded Your most pure body,* You arose, O Saviour, on the third day* and gave life to the world.* And so the heavenly powers cried out You, O Giver of Life:* Glory to Your Resurrection, O Christ!* Glory to Your Kingdom!* Glory to Your saving plan!** O only Lover of Mankind.

In Tone 2, Glory…
We bow before Your most pure image, O kind Lord,* and we beg pardon for our sins, O Christ our God.* Of Your own will You consented to ascend the Cross in the flesh* to free Your handiwork from enslavement to the enemy.* In thanksgiving we cry aloud to You:** by coming to save the world, our Saviour, You filled all thing with joy.

Now…
O Mother of God, the mysteries which surround you are exceedingly glorious,* and beyond the power of understanding.* For you retained the seal of purity,* and your virginity remained inviolate;* yet you are acknowledged, without doubt,* to be the Mother who gave birth to the true God.* We beg you, therefore, to entreat Him to save our souls.

 


DIVINE LITURGY

The Divine Liturgy of our Father among the Saints St. Basil the Great is celebrated.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 1: Though the stone was sealed by the Judeans,* and soldiers guarded Your most pure body,* You arose, O Saviour, on the third day,* and gave life to the world.* And so the heavenly powers cried out to You, O Giver of Life:* Glory to Your resurrection, O Christ!* Glory to Your kingdom!* Glory to Your saving plan,* O only Lover of mankind.

Troparion, Tone 2: We bow before Your most pure image, O kind Lord,* and beg pardon for our sins, O Christ our God.* Of Your own will You consented to ascend the Cross in the flesh to free Your handiwork from enslavement to the enemy.* In thanksgiving we cry aloud to You:* by coming to save the world, our Saviour, You filled all things with joy.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 8: The uncircumscribed Word of the Father* became circumscribed when He took flesh of you, O Mother of God,* and when He restored the divine image to its ancient glory,* He suffused it with the beauty of God.* Therefore, confessing our salvation in deed and word,* we portray it in images.

Prokeimenon, Tone 4
Blessed are You, Lord God of our fathers,* and praised and glorified is Your Name for ever.
verse: For You are righteous in everything You have done to us. (Daniel 3:26,27)

Epistle
Hebrews 11:24-26,32-40; 12:1-2

Alleluia, Tone 4
verse: Moses and Aaron are among His priests and Samuel among those who call upon His name.
verse: They called on the Lord, and He heard them. (Psalm 98:6)

Gospel
John 1:43-51

Hymn to the Mother of God
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1)* Rejoice in the Lord, O you just;* praise befits the righteous.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 32:1)

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

1-а Неділя Посту.
Неділя православія. Св. мч. Кодрата і тих, що з ним.
Згідно Типікону в цей день служиться літургія св. Василія Великого.

Тропарі і Кондаки
Тропар (глас 1): Хоч запечатали камінь юдеї* і воїни стерегли пречисте тіло Твоє,* воскрес Ти, Спасе, на третій день,* даруючи життя світові.* Тому сили небесні взивали до Тебе, Життєдавче:* Слава воскресінню Твоєму, Христе,* слава царству Твоєму,* слава провидінню Твоєму,* єдиний Чоловіколюбче!

Тропар (глас 2): Пречистому образові твоєму поклоняємося, благий,* просячи прощення прогрішень наших. Христе Боже,* бо волею благоволив єси плоттю зійти на хрест,* щоб ізбавити тих, що їх створив єси, від неволі ворожої.* Тому благодарственно кличемо тобі:* Ти радістю сповнив усе,* Спасе наш, прийшовши спасти світ.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 8): Неописанне Слово Отче* із тебе, Богородице, воплоченням описалося* і, осквернений образ у давнє зобразивши,* з божественною добротою з’єднало,* та, ісповідуючи спасення,* ділом і словом ми це являємо.

Прокімен (глас 4):
Благословен єси, Господи, Боже отців наших,* і хвальне, і прославлене ім’я твоє на віки (Дан 3,26).
Стих: Бо праведний єси в усьому, що сотворив ти нам (Дан 3,27).

Апостол (Євр 11,24-26. 32-40. 12,1-2):
Браття і Сестри, вірою Мойсей, коли був виріс, відрікся зватися сином дочки фараона; волів радше страждати разом з людом Божим, ніж дознавати дочасної гріховної втіхи, бо, дивлячись на нагороду, вважав за більше багатство наругу вибраного народу від скарбів Єгипту. І що ще скажу? Часу не вистане мені, коли заходжуся розповідати про Гедеона, про Варака, про Самсона, про Єфту, про Давида й Самуїла та пророків, що вірою підбили царства, чинили справедливість, обітниць осягнули, загородили пащі левам, силу вогню гасили, вістря меча уникали, ставали сильні, бувши недолугі, на війні проявили мужність, наскоки чужинців відбивали. Жінки діставали назад своїх померлих, які воскресали. Інші загинули в муках, відкинувши визволення, щоб осягнути ліпше воскресіння. Інші наруг і бичів зазнали та ще й кайданів і в’язниці; їх каменовано, розрізувано пилою, брано на допити; вони вмирали, мечем забиті; тинялися в овечих та козячих шкурах, збідовані, гноблені, кривджені; вони, яких світ був невартий, блукали пустинями, горами, печерами та земними вертепами. І всі вони, дарма що мали добре засвідчення вірою, не одержали обіцяного, бо Бог зберіг нам щось краще, щоб вони не без нас осягли досконалість. Тому і ми, маючи навколо себе таку велику хмару свідків, відкиньмо всякий тягар і гріх, що так легко обмотує, і біжімо витривало до змагання, що призначене нам, вдивляючися пильно в Ісуса, засновника й завершителя віри, який, замість радости, що перед ним була, витерпів хрест, на сором не звертаючи уваги, і який возсів праворуч Божого престолу.

Алилуя (глас 4):
Стих: Мойсей і Арон між єреями його і Самуїл між тими, що призивають ім’я його (Пс 98,6).
Стих: Призивали Господа і він вислухав їх (Пс 98,6).

Євангеліє (Ів 1,43-51):

У той час вирішив Ісус піти в Галилею; і знайшовши Филипа, мовив до нього: «Іди за мною.» А був Филип з Витсаїди, з міста Андрієвого та Петрового. Зустрів Филип Натанаїла і сказав до нього: «Ми знайшли того, про кого Мойсей у законі писав і пророки, – Ісуса Йосифового сина, з Назарету.» Натанаїл же йому на те: «А що доброго може бути з Назарету?» Мовив до нього Филип: «Прийди та подивися.» Побачивши Ісус, що Натанаїл надходив до нього, сказав про нього: «Ось справжній ізраїльтянин, що нема в ньому лукавства.» Натанаїл же йому: «Звідкіль знаєш мене?» Сказав Ісус, промовивши до нього: «Перше, ніж Филип закликав тебе, бачив я тебе, як був єси під смоковницею.» Відповів же йому Натанаїл: «Учителю, ти – Син Божий, ти – цар Ізраїлів.» Ісус відказав, мовивши до нього: «Тому, що я повідав тобі: Бачив я тебе під смоковницею, – то й віриш! Бачитимеш більше, ніж те.» І сказав до нього: «Істинно, істинно кажу вам: Побачите небеса відкриті, й ангелів Божих, як висходять та сходять на Сина Чоловічого.»
Замість Достойно: Тобою радується, Благодатная, всяка твар, ангельський собор і чоловічеський рід, освященний храме і раю словесний, дівственна похвало, що із неї Бог воплотився і младенцем став – перед віками сущий Бог наш. Лоно бо твоє престолом сотворив і утробу твою просторішою небес учинив. Тобою радується, Благодатная, всяка твар, слава тобі.

Причасний:
Хваліте Господа з небес,* хваліте Його на висотах (Пс 148,1). *
Радуйтеся, праведні, у Господі,* правим належить похвала (Пс 32,1). Алилуя (х3).

March 17; Second Sunday of the Great Fast: St. Gregory of Palamas, Octoechos Tone 2. Our Venerable Father Alexius, Man of God

GREAT VESPERS

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 2

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

Come, let us adore God the Word,
Who was born of the Father before all ages,
and was incarnate of the Virgin Mary;
for of His own free will He suffered the Cross
and submitted Himself to burial,
and arose from the dead to save me, a sinful one.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

Christ our Saviour cancelled the decree that was written against us,
by nailing it to the Cross;
and He abolished the dominion of Death.
Let us glorify His Resurrection on the third day.

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

Let us, together with the archangels, sing of Christ’s resurrection;
for He is the Redeemer and Saviour of our souls.
He will come again in awesome glory and mighty power
to judge the world which He has fashioned.

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

Although You died and were buried,
the angel yet declared You as Master.
He said to the women: Come and see where the Lord was placed;
for He is risen as He foretold,
because He is almighty.
Therefore, we worship You, the only Immortal One,
and we beseech You to have mercy on us, O Giver of Life.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

O Christ, You have abolished the curse of the tree by Your Cross;
You have destroyed the power of Death by Your burial,
and You enlightened the human race by Your Resurrection.
Therefore, we cry out to You:
O God and Benefactor, glory to You!

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

O Lord, the gates of death opened before You in fear,
and the gatekeepers of Hades were filled with dread at the sight of You.
You smashed the gates of brass and crushed the posts of iron.
Then You burst our chains asunder,
and led us out from the darkness, away from the shadow of death.

In Tone 2

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

What hymns of praise shall we sing in honour of the holy bishop?
He is the trumpet of theology,
the herald of the fire of grace, the honoured vessel of the Spirit,
the unshaken pillar of the Church, the great joy of the inhabited earth,
the river of wisdom, the candlestick of the light,
the shining star that makes glorious the whole creation.

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

What hymns of praise shall we sing in honour of the holy bishop?
He is the trumpet of theology,
the herald of the fire of grace, the honoured vessel of the Spirit,
the unshaken pillar of the Church, the great joy of the inhabited earth,
the river of wisdom, the candlestick of the light,
the shining star that makes glorious the whole creation.

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

What words of song shall we weave as a garland to crown the holy bishop?
He is the champion of true devotion and the adversary of ungodliness,
the fervent protector of the Faith, the great guide and teacher,
the well-tuned harp of the Spirit, the golden tongue,
the fountain that flows with water of healing for the faithful,
Gregory the great and marvellous.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

With what words shall we who dwell in earth praise the holy bishop?
He is the teacher of the Church,
the herald of the light of God,
the initiate of  the heavenly mysteries of the Trinity,
the chief adornment of the monastic life,
renowned alike in action and in contemplation,
the glory of Thessalonica;
and now he dwells in heaven with the great and glorious martyr Demetrius
whose relics flow with holy oil.

In Tone 6, Glory…

Thrice-blessed Saint, most holy father,
good shepherd and disciple of Christ the Chief Shepherd,
you have laid down your life for your sheep.
And now in your intercessions,
O God-bearing Gregory our father,
pray that great mercy may be granted to our souls.

In Tone 2, Now…

O Virgin, the shadow of the Law passed away
with the realization of grace.
For as the bush had burned without being consumed,
so you gave birth while a virgin
and you remained a virgin.
Instead of the pillar of fire there rose the Sun of Justice.
Instead of Moses, Christ God came forth,
the Saviour of our souls.

Aposticha

In Tone 2

Your Resurrection, O Christ our Saviour,
has enlightened the whole universe;
and, through it, You call back to Yourself all Creation.
Almighty God, glory to You!

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

By the wood of Your Cross, O Saviour,
You have abolished the curse of the tree;
by Your burial You have destroyed the power of death;
and by Your Resurrection You enlightened the human race.
We, therefore, cry out to You:
O Christ our God, Giver of Life, glory to You!

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O Christ, when You were nailed to the Cross,
the distorted nature of creation was made manifest.
The soldiers showed their inhumanity by piercing Your side with a lance,
and the people showed their ignorance of Your power
by asking that Your tomb be sealed.
But, in Your mercy, You accepted burial
and then arose on the third day.
O Lord, glory to You!

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

O Christ, Giver of Life,
You freely endured the Passion for the sake of mortals.
In Your power You descended into Hades;
and snatching, as from a mighty monster, the souls of those who awaited Your coming,
You placed them in Paradise.
Therefore, show Your great mercy to us who glorify Your Resurrection,
and cleanse our souls.

In Tone 8, Glory…

Your tongue, watchful in teachings,
rings in the ears of our heart and wakens the souls of the slothful.
Your words, inspired by God,
are a ladder leading us from earth to heaven.
O Gregory, wonder of Thessaly,
pray to Christ without ceasing
that we who honour you may be illumined with the divine light.

Now…

O Virgin who knew not carnal union,
O you who ineffably carried God in the flesh,
O Mother of the Almighty God.
O you who obtain for all of us the cleansing of sins
accept now our supplication
and intercede for the salvation of us all.

Troparia

In Tone 2
When You went down to death, O Life Immortal,* You struck Hades dead with the blazing light of Your divinity.* When You raised the dead from the nether world,* all the powers of heaven cried out:* “O Giver of Life, Christ our God, glory be to You!”

In Tone 8, Glory…
Light of orthodoxy, teacher of the Church; its confirmation!* Ideal of monks and invincible champion of theologians.* Wonder-working Gregory, glory of Thessalonica and preacher of grace:* always intercede before the Lord that our souls may be saved!

Now…
O gracious Lord, for the sake of mankind You were born of a virgin;* through Your death on the cross You conquered death;* and through Your resurrection You revealed yourself as God.* O merciful Lord, do not disdain those whom You have created with Your own hands,* but show forth Your love for mankind.* Accept the intercession which the Mother, who bore You, makes in our behalf.** O Saviour, save Your despairing people!

 


DIVINE LITURGY

The Divine Liturgy of St. Basil the Great is celebrated today.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 2: When You went down to death, O Life Immortal,* You struck Hades dead with the blazing light of Your divinity.* When You raised the dead from the nether world,* all the powers of heaven cried out:* “O Giver of Life, Christ our God, glory be to You!”

Troparion (Tone 8): Light of orthodoxy, teacher of the Church; its confirmation!* Ideal of monks and invincible champion of theologians.* Wonder-working Gregory, glory of Thessalonica and preacher of grace:* always intercede before the Lord that our souls may be saved!

+Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 4: The time for action is now revealed;* the Judge is at the door.* Let us rise and keep the fast,* offering tears of contrition with alms and crying aloud:* our sins are more numerous than the sands of the sea,* but forgive us, O Maker of all, that we may receive incorruptible crowns.

Prokeimenon, Tone 5
You, O Lord, will guard us* and will keep us* from this generation* and forever.
verse: Save me, O Lord, for there is no longer left a just man. (Psalm 11:8,2)

Epistle
Hebrews 1:10-2:3

Alleluia, Tone 2
verse: The Lord will hear you in the day of tribulation; the name of the God of Jacob will shield you.
verse: Lord, grant victory to the king and hear us in the day that we shall call upon You. (Psalm 19:2,10)

Gospel
Mark 2:1-12

Hymn to the Mother of God
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 148:1)


2-а Неділя Посту.
Неділя святого отця нашого Григорія Палами. Прп. Олексія, чоловіка Божого.

Згідно Типікону в цей день служиться літургія св. Василія Великого.




Тропарі і Кондаки

Тропар (глас 2): Коли зійшов Ти до смерти, Життя безсмертне,* тоді ад умертвив ти блистінням Божества.* Коли ж і умерлих із глибин підземних воскресив Ти,* всі сили небесні взивали:* Життедавче, Христе Боже наш, слава Тобі.

Тропар (глас 8): Православ’я наставнику, святителям окрасо,* богословам непереможного переможця,* Григоріє чудотворче, Солуня велика похвало, проповіднику благодаті,* моли Христа Бога, щоб спаслися душі наші.
+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.
Кондак (глас 4): Нині час для діяння явився,* при дверях суд,* востаньмо, отже, постячися,* принесім сльози благання з милостинями, взиваючи:* Ми согрішили більше піску морського,* але ослаби, Творче всіх, щоб ми прийняли нетлінні вінці.

Прокімен (глас 5): 
Ти, Господи, збережеш нас* і захистиш нас від роду цього і повік (Пс 11,8). 
Стих: Спаси мене, Господи, бо не стало праведного. 
(Пс. 11,2).

Апостол: (Євр 1,10-2,3):

«Ти, Господи, напочатку заснував землю і небеса – діло рук твоїх. Вони загинуть, ти ж перебуваєш; усі, мов одежа, постаріються. Ти їх, неначе одежину, згорнеш і, немов одежа, вони зміняться. Ти ж – той самий, і літа твої не скінчаться.» До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?» Хіба ж не всі вони служебні духи, що їх посилають до послуг тим, які мають успадкувати спасіння? Тому ми мусимо вважати дуже пильно на те, що почули, щоб, бува, нас не знесло з дороги. Бо коли слово, оголошене ангелами, було таке зобов’язуюче, що всякий його переступ і непослух приймав справедливу кару, то як утечемо ми, коли занедбаємо таке велике спасіння? Воно, спочатку проповідане Господом, було підтверджене нам тими, що його чули.

Алилуя (глас 6):
Стих: Хто живе під охороною Всевишнього, під покровом Бога небесного оселиться (Пс 90,1).

Стих: Скаже він Господеві: Ти заступник мій і пристановище моє, Бог мій, на котрого я надіюся (Пс 90,2).

Євангеліє: (Мр 2,1-12): 

У той час коли прийшов Ісус до Капернауму, чутка пішла, що він у домі. І там зібралося стільки народу, що не було більш місця, навіть перед дверима; а він промовляв до них словом. І от прийшли до нього, несучи розслабленого; несли його четверо. А що із-за народу не могли донести до нього, розкрили стелю над місцем, де він був, й отвором спустили ліжко, на якому лежав розслаблений. Ісус, уздрівши їхню віру, до розслабленого й каже: “Сину, відпускаються тобі твої гріхи.” А були й деякі книжники, що сиділи там та міркували собі: “І як може цей так говорити? Він богохульствує! Хто може прощати гріхи, крім одного лише Бога?” Ісус же, вмить збагнувши духом, що вони таке собі думають, до них і каже: “Чого таке ось намислюєте у ваших серцях? Що легше – сказати розслабленому: Відпускаються тобі гріхи, а чи сказати: Встань, візьми твоє ліжко й ходи? Та щоб ви знали, що Син Чоловічий має владу на землі гріхи відпускати, – мовить до розслабленого: Кажу тобі: Встань, візьми твоє ліжко і йди до свого дому.” Устав той – і зараз же, взявши ліжко, вийшов на очу всіх; тож чудувалися всі, хвалили Бога й мовляли: “Ніколи ми такого не бачили!”

Замість Достойно:
Тобою радується, Благодатная, всяка твар, ангельський собор і чоловічеський рід, освященний храме і раю словесний, дівственна похвало, що із неї Бог воплотився і младенцем став – перед віками сущий Бог наш. Лоно бо твоє престолом сотворив і утробу твою просторішою небес учинив. Тобою радується, Благодатная, всяка твар, слава тобі.

Причасний:
Хваліте Господа з небес,* хваліте Його на висотах (Пс 148,1). 
Алилуя (х3).

March 24; Third Sunday of the Great Fast: Veneration of the Holy Cross, Octoechos Tone 3. Fore-feast of the Annunciation of the Mother of God

GREAT VESPERS

Before the beginning of the service, the Precious Cross is brought from the table of the Prothesis or the sacristy and placed on the Holy Table. A candle is lit and left burning in front of it.

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 3

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

By Your Cross, O Christ our Saviour,
the power of Death has been vanquished
and the deceit of the devil has been destroyed.
Therefore, mankind, saved by faith,
offers You hymns of praise forever.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O Lord, all creation has been enlightened by Your resurrection,
and Paradise has been reopened;
therefore, all creation extols You
and offers You hymns of praise forever.

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

I glorify the powers of the Father, Son, and Holy Spirit;
and I praise the dominion of the undivided Divinity,
the consubstantial Trinity,
Who reigns forever and ever.

In Tone 5

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

Shine, O Cross of the Lord,
shine with the light of your grace upon the hearts of those that honour you.
With love inspired by God, we embrace you, O desire of all the world.
Through you our tears of sorrow have been wiped away;
we have been delivered from the snares of death
and have passed over to unending joy.
Show us the glory of your beauty
and grant to us your servants
the reward of our abstinence,
for we entreat with faith your rich protection and great mercy.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

Hail, life-giving Cross,
the fair Paradise of the Church,
Tree of incorruption that brings us the enjoyment of eternal glory:
through you the hosts of demons have been driven back;
and the hierarchies of angels rejoice with one accord,
as the congregations of the faithful keep the feast.
You are an invincible weapon, an unbroken stronghold;
you are the victory of kings and the glory of priests.
Grant us now to draw near to the Passion of Christ
and to His Resurrection.

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

Hail, life-giving Cross,
unconquerable trophy of the true faith,
door to Paradise, succour of the faithful,
rampart set about the Church.
Through you the curse is utterly destroyed,
the power of death is swallowed up,
and we are raised from earth to heaven:
invincible weapon, adversary of demons, glory of martyrs,
true ornament of holy monks, haven of salvation
bestowing on the world great mercy.

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

Come, Adam and Eve, our first father and mother,
who fell from the choir on high through the envy of the murderer of man,
when of old with bitter pleasure you tasted of the three in Paradise.
See, the Tree of the Cross, revered by all, draws near!
Run with haste and embrace it joyfully,
and cry out to it with faith:
O precious Cross, you are our succour;
partaking of your fruit we have gained incorruption;
we are restored once more to Eden,
and we have received great mercy.

In Tone 4

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

The mystery hidden from all eternity,
unknown even by the angels,
is now entrusted to the archangel Gabriel.
He will come to you, precious vessel;
he will salute you, crying in joy:
Rejoice, pure dove! Rejoice, all holy one!
Make ready by your word to conceive the Word of God!

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

The palace of light is ready for you, Master:
The womb of the undefiled child of God.
Come down to her; come to visit your fallen world,
held in bitter slavery to the jealous enemy.
Many ages have passed since its beauty was destroyed.
Make haste to descend to earth, O Lord!
Come to deliver us from the way of death!

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

Gabriel the archangel comes to you, all-blameless one;
he will greet you, crying with joy:
Rejoice, deliverance from condemnation!
Rejoice, chosen vessel made perfect for God!
Rejoice, life-bearing dawn of the endless day!
The Lord, Whom the heavens cannot contain, is pleased to dwell in you!

In Tone 3, Glory…

O Christ our God, of Your own will You have accepted Crucifixion,
that all mankind might be restored to life.
Taking the quill of the Cross, out of love for man
in the red ink of royalty with bloody fingers
You signed our absolution.
We are in danger once again of being parted from You;
O forsake us not!
Take pity on Your people in distress,
for You alone are longsuffering.
Rise up and fight against our enemies in Your almighty power.

In Tone 3, Now…

O Lady most honourable,
how can we but be rapt in wonder
at you giving birth to the Incarnate God
who, without a mother, was born of the Father before all ages?
You gave Him birth in the flesh without a father,
without a man instrumentality.
He is God and man whose two natures are intact,
neither one losing any of its properties.
Therefore, O Virgin Mother,
intercede with Him to save the souls
of those who believe and confess in true faith
that you are the Mother of God.

Aposticha

In Tone 3

O Christ, Who darkened the sun by Your passion
and enlightened all creation by Your resurrection,
accept our evening prayer; for You love mankind.

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

O Lord, Your life-giving Resurrection has enlightened the entire universe
and has revived Your creation which lay in corruption.
Therefore, we, who have been released from the curse of Adam, cry out to You:
Almighty Lord, glory to You!

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O God, although in Your divine nature You are unchangeable,
yet in Your human nature You underwent change by suffering in the flesh.
All creation was prostrate with fear
when it saw You hanging on the Cross,
and it groaned in sorrow as it sang the praises of Your long-suffering.
But You descended into Hades and arose on the third day,
granting life and great mercy to the world.

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

You suffered death, O Christ, to deliver mankind from death.
And when You arose from the dead on the third day,
You enlightened the world
and resurrected all who acknowledge You as God.

In Tone 4, Glory…

O Lord who helped gentle David in the combat
and enabled him to overcome the Philistine,
come to the aid of Your orthodox people,
and by the weapon of the Cross cast down our enemies.
In Your compassion show us Your mercy as of old,
and make them know in truth that You are God,
and that we who put our trust in You shall conquer.
At the constant intercessions of Your most pure Mother,
grant us Your great mercy.

In Tone 2, Now…

Today Gabriel announces the good tidings to her who is full of grace:
Rejoice, unwedded Maiden!
Be not struck with dismay by my strange form, nor be afraid:
I am an archangel!
Once the serpent beguiled Eve,
but now I announce to you the good tidings of joy, most pure one:
You shall remain inviolate and yet shall bear the Lord!

Troparia

In Tone 3
Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He trampled death by death. He became the first-born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world.

In Tone 1, Glory…
Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance.* Grant victory to Your faithful people against enemies,* and protect Your community by Your Cross.

In Tone 4, Now…
Today is the herald of joy for the universe!* Let us anticipate the feast and celebrate with exultation:* Gabriel is on his way to announce the glad tidings to the Virgin;* he is ready to cry out in fear and wonder:** Rejoice, Lady full of grace, the Lord is with you!

 


SERVICE OF THE EXALTATION OF THE CROSS

At the Matins Service or just before Divine Liturgy, the priest, vested fully in red, stands before the Holy Table on which lies the Precious Cross with branches of basil or flowers. As the faithful sing “Holy God” he goes around the Holy Table, incensing the Cross from four sides. As the conclusion of “Holy God” is sung, he takes the Cross, and placing it on his head, proceeds around the Holy Table and out of the sanctuary through the north deacon doors. The Cross is preceded with processional candles, the seraphic fans and by the deacon with the censer. The priest stops in front of the Holy Doors, facing the east, when the final “Holy God” is sung, and says:

Deacon: Wisdom! Let us be attentive!

The priest then takes the Cross to the tetrapod and places it there. As the deacon incenses It from four sides, the faithful sing the Troparion of the Cross, three times:

Troparion, Tone 1
Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance, * grant victory to Your faithful people against enemies, * and protect Your community by Your Cross.

Afterwards, the following is sung three times in the usual manner.

To Your cross, O Master,
we bow in veneration,
and we glorify Your holy Resurrection.

At the Veneration of the Cross

The faithful now come to venerate the Precious Cross as the following verses are sung:

In Tone 2

Come, O faithful, let us bow before the life-giving Cross
on which Christ, the King of glory, freely stretched out His hands.
By this He raised us up to our former happiness,
which we had lost because of the ancient Enemy
and the bitter pleasure that exiled us from God.
Come, O faithful, let us bow before the Wood
which lets us crush the head of the invisible enemy.

Come, all you families of the nations,
let us venerate the Cross of the Lord with our hymns:
Rejoice, O perfect redemption of the fall of Adam;
Rejoice, O venerable Cross.
Filled with fear and awe, we embrace you; we glorify God, and we say:
O Lord, You were nailed on the Cross;
in Your goodness and love, have mercy on us.

In Tone 5

Come, O people, let us contemplate the marvellous wonder;
let us bow before the power of the Cross.
For the tree of Paradise gave rise to the reign of death,
and now a Tree has made our life blossom forth,
when the sinless Saviour was nailed upon it.
And now, all the nations that are nourished by this incorruptible food sing praises:
You destroyed death by Your Cross and set us free.
O Lord, glory to You!

The word of Your prophets Isaiah and David is now fulfilled,
for they spoke of You, O Lord, and said:
All the nations shall come to You and bow before You.
Behold the people who are now filled with Your grace
in Your sanctuary in the temple of Jerusalem.
O God of goodness who suffered on the Cross for us
and gives us life through Your holy resurrection,
protect us with Your care, O Lord, and save us.

In Tone 6

Rising from the depths of the earth on this day,
the Tree of Life strengthens our faith
in the resurrection of Christ who nailed on it.
His raised hands announce His ascension into heaven,
which permitted Him to dwell in our nature in this fallen world.
We also cry out in thanksgiving:
O Lord who was raised on the Cross and raises us with You,
grant heavenly joy to those who praise Your name.

The four corners of the earth are sanctified today, O Christ our God,
by the four ends of Your exalted Cross.
With it, exalt your faithful Christians
who destroy the power of the enemy through your Cross.
You are great, O Lord, and wondrous in Your works; glory to You!

The words of the prophets have told of the most holy wood
by which Adam was delivered from the ancient curse and from death.
On this day of its exaltation, creation raises its voice
to beg God for the abundance of his mercy.
O Lord, your compassion is beyond measure;
spare us, O God, and save our souls!

In Tone 8, Glory… Now…

Behold the words of the prophet Moses are fulfilled, O Lord;
for he said: You shall see your life suspended before your eyes.
Today the Cross is exalted, and the world is freed from error.
Today the Resurrection of Christ is renewed;
the ends of the earth exalt with joy.
At the sound of the cymbals of David,
they offer a hymn of praise and say:
In your goodness and love for all,
You have brought about our salvation in the middle of the earth, O our God.
Through your Cross and Resurrection You save us.
O Lord all-powerful, glory to You!

 


DIVINE LITURGY

The Divine Liturgy of St. Basil the Great is celebrated today.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 3: Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He trampled death by death. He became the first-born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world.

Troparion, Tone 1: Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance.* Grant victory to Your faithful people against enemies,* and protect Your community by Your cross.

Troparion, Tone 4: Today is the herald of joy for the universe!* Let us anticipate the feast and celebrate with exultation:* Gabriel is on his way to announce the glad tidings to the Virgin;* he is ready to cry out in fear and wonder:* Rejoice, Lady full of grace, the Lord is with you!

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 7: No longer does the flaming sword guard the gate of Eden;* the tree of the Cross has quenched its flames gloriously.* The sting of death and the victory of Hades are banished,* and You O my Saviour came and called to those in Hades: “Return again to Paradise!”

Now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 8: You are the beginning of salvation for all of us on earth, Virgin Mother of God.* For the great Archangel Gabriel, God’s minister, was sent from heaven * to stand before you to bring you joy: *Therefore, we all cry to you:* “Rejoice, O unwedded Bride!”

Instead of Holy God, we sing:
To Your Cross, O Master,* we bow in veneration,* and we glorify Your holy Resurrection!

Prokeimenon, Tone 6
Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance.
verse: Unto You I will cry, O Lord my God, lest You turn from me in silence. (Psalm 27:9,1)

Epistle
Hebrews 4:14-5:6

Alleluia, Tone 1
verse: Remember Your congregation which You acquired from the beginning.
verse: But God is our king before the ages; He has wrought salvation in the midst of the earth. (Psalm 73:2,12)

Gospel
Mark 8:34-9:1

Hymn to the Mother of God
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Communion Hymn
Let the light of Your countenance, O Lord* shine upon us.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 4:7)


3-а Неділя Посту.
 Неділя Хрестопоклонна. Передсвяття Благовіщення.Прп. Захарії. Св. Артемона, єп. Селевкії Пісідійської – 24 березня.
Згідно Типікону в цей день служиться літургія св. Василія Великого.

Тропарі і Кондаки
Тропар (глас 3): Нехай веселяться небеснії, нехай радуються земляни,* бо показав владу рукою Своєю Господь,* Він смертю смерть подолав,* первістоком з-поміж мертвих став,* визволив нас із глибин аду,* і подав світові велику милість.

Тропар (глас 1): Спаси, Господи, людей Твоїх* і благослови спадкоємство Твоє!* Дай перемогу благовірному народові над супротивниками* і хрестом Твоїм охорони люд Твій.

Тропар (глас 4): Днесь всесвітньої радости передпразденственне оспівати веліють. Ось бо Гавриїл прходить, несучи Діві благовість, і до неї кличе: Радуйся, Благодана, Господь з тобою.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові.

Кондак (глас 8): Вже полум’яне оружжя не охороняє врат єдемських,* на нього бо прийшло преславне погашення – Древо хресне;* смерти жало і адову перемогу прогнано,* і став ти, Спасе мій, перед тими, що в аді,* кличучи: Увійдіть знову в рай.

І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 8): Для всіх земних ти єси начало спасення нашого, Богородице Діво,* Божий бо служитель з неба посланий явитись перед тобою*-великий чиноначальник Гавриїл, радість обрадованну тобі приніс.* Тому-то всі кличемо тобі:* Радуйся, Невісто неневісная.

Замість Трисвятого: Хресту Твоєму поклоняємось, Владико, і святеє воскресіння Твоє славимо.

Прокімен (глас 6): 
Спаси, Господи, людей Твоїх* і благослови спадкоємство Твоє (Пс 27,9).
Стих: До Тебе, Господи, взиватиму; Боже мій, не відвертайсь мовчки від мене (Пс 27,1).

Апостол: (Євр 4,14-5,6): Браття і Сестри, мавши великого архиєрея, що вже пройшов небо, Ісуса, Божого Сина, тримаймося твердо віровизнання. Бо ми не маємо такого архиєрея, який не міг би співчувати нашим недугам: він же ж зазнав усього, подібно як ми, крім гріха. Приступім, отже, з довір’ям до престолу благодаті, щоб отримати милость і знайти благодать на своєчасну поміч. Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи; що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений, і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи. Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон. Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.» Як і на іншому місці каже: «Ти – священик навіки за чином Мелхиседека.»

Алилуя (глас 1): Алилуя, aлилуя, aлилуя!
Стих: Пом’яни соньм твій, що його придбав ти іздавна (Пс 73,2).
Стих: Бог же – цар наш перше віку. вчинив спасення посеред землі (Пс 73,12).

Євангеліє: (Мр 8,34-9,1): Сказав Господь: “Коли хтось хоче йти за мною, хай зречеться себе самого, візьме на себе хрест свій і йде слідом за мною. Бо хто хоче спасти свою душу, той її погубить; а хто погубить свою душу мене ради та Євангелії, той її спасе. Бо яка користь людині здобути світ увесь, а занапастити свою душу? Що бо людина може дати взамін за власну душу? Хто, отже, буде соромитися мене й моїх слів перед цим родом перелюбним та грішним, того посоромиться і Син Чоловічий, коли прийде у славі Отця свого з святими ангелами.” І сказав їм: “Істинно кажу вам: Є деякі з отут присутніх, що не зазнають смерти, аж поки не вздріють Царства Божого, що прийде у могутності.”

Замість Достойно: Тобою радується, Благодатная, всяка твар, ангельський собор і чоловічеський рід, освященний храме і раю словесний, дівственна похвало, що із неї Бог воплотився і младенцем став – перед віками сущий Бог наш. Лоно бо твоє престолом сотворив і утробу твою просторішою небес учинив. Тобою радується, Благодатная, всяка твар, слава тобі.

Причасний: Знаменувалося на нас світло* лиця Твого, Господи (Пс 4,7). 
Алилуя (х3).

 

March 25; The Annunciation of Our Most Holy Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary

VESPERS WITH DIVINE LITURGY OF ST. JOHN CHRYSOSTOM

At Psalm 140

In Tone 8

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

Today as we pass the middle of the Fast
by the power of the Cross,
let us glorify the might of God our Saviour
who was lifted on the Cross in the middle of the earth,
and let us say:
Grant that we may contemplate your Passion and holy Resurrection, O Lord,
granting us your forgiveness and great mercy.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

Today as we pass the middle of the Fast
by the power of the Cross,
let us glorify the might of God our Saviour
who was lifted on the Cross in the middle of the earth,
and let us say:
Grant that we may contemplate your Passion and holy Resurrection, O Lord,
granting us your forgiveness and great mercy.

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

Let us mortify our bodily passions
by tuning away from food
and setting our pleasures aside;
let us venerate the wood of the holy Cross.
Clearly it is set before our eyes so that we may bow low before it;
by divine grace it sanctifies the universe.
Let us cry out to the God of tenderness:
We thank You, O Lord.
who save our souls by your Cross.

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

Let us mortify our bodily passions
by tuning away from food
and setting our pleasures aside;
let us venerate the wood of the holy Cross.
Clearly it is set before our eyes so that we may bow low before it;
by divine grace it sanctifies the universe.
Let us cry out to the God of tenderness:
We thank You, O Lord.
who save our souls by your Cross.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

On this day let us bow before the Cross and all say joyfully:
Rejoice, new tree of life.
Rejoice, sceptre of Chris our King.
Rejoice, heavenly glory of mankind.
Rejoice, strength of our faith.
Rejoice. invincible trophy.
Rejoice, vanquisher of the Enemy.
Rejoice, radiance of brightness.
Rejoice, glory of martyrs.
Rejoice. strength of the just and holy ones.
Rejoice, splendour of angels.
Rejoice, holy Cross of the Lord.

In Tone 4

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

In the sixth month, the archangel was sent to the pure Virgin.
Telling her to rejoice, he announced the good tidings
that the Saviour would be born of her.
Having accepted his greeting, she conceived the eternal God
who ineffably deigned to become incarnate
for the salvation of our souls.

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

The Mother of God, upon hearing, did not understand
the message of the archangel
because he was speaking the words of glad tidings to her.
She accepted his greeting with faith
and conceived You, the eternal God.
Therefore, we joyfully sing to You:
O God, You became incarnate, without change, from her;
and You grant peace and great mercy to the world.

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

Behold, the promised One now manifests himself to us.
It is beyond comprehension that God unites himself to the human race.
At the word of the archangel, deceit is cast out
because the Virgin receives the Joy.
The things of the earth become like heaven;
the world is freed of the original curse.
Let creation rejoice,
and may voices cry out:
O our Creator and Deliverer,
O Lord, glory to You!

In Tone 1

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

The archangel Gabriel, the spirit who sees God face to face,
gazes upon the brilliant, saving, and gleaming Light.
He sings heavenly and awesome hymns with the ranks on high.
He implores God to grant peace and great mercy to our souls.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

The great mystery, previously unknown to the angels and hidden from eternity,
is made known to you alone, O Gabriel.
When you came to Nazareth, you told it to the pure One.
Together with her, implore God to grant peace
and great mercy to our souls.

You made the winds your messengers, and flaming fire your ministers.

O prince of angels, all-perfect Gabriel,
you are filled with the divine brightness.
You fulfil the wishes and commands of the Almighty.
Save those who lovingly venerate you.
Always ask God to grant peace and great mercy to our souls.

In Tone 6, Glory… Now…

The archangel Gabriel was sent from heaven
to bring to the Virgin glad tidings of her conception.
When he came to Nazareth,
he marvelled at the miracle and thought to himself:
How is it that He whom the heavens cannot comprehend
is now being born of a virgin?
The One who has heaven for a throne and earth for a footstool
is being enclosed within a virgin’s womb.
He, upon whom the six-winged Seraphim and the many-eyed Cherubim cannot gaze,
wills to become incarnate of her by a single word.
The Word of God is at hand.
Then why do I stand by and not say to the Virgin:
Rejoice, O Full of Grace; the Lord is with you!
Rejoice, O pure Virgin and maiden bride!
Rejoice, O Mother of the Life!
Blessed is the fruit of your womb.

Prokeimenon I, Tone 7
Hear my voice, O God, as I complain.
verse: Guard my life from dread of the foe.

Reading I
Genesis 8:21-9:7

Prokeimenon II, Tone 8
You keep your pledge with wonders, O God our Saviour, the hope of all the earth and of far distant isles.
verse: To You our praise is due in Zion, O God.

Reading II
Proverbs 11:19- 12:6

Reading III
Exodus 3:1-8

Reading IV
Proverbs 8:22-30

Small Ektenia

Trisagion Hymn

Prokeimenon, Tone 4
Proclaim from day to day* the good tidings of our God’s salvation.
verse: Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. (Psalm 95:2,1)

Epistle
Hebrews 2:11-18

Alleluia, Tone 1
verse: He will descend like rain on a fleece, and like drops dripping on the earth.
verse: Let His name be blessed through the ages; His name exists before the sun. (Psalm 71:6, 17)

Gospel
Luke 1:24-38

Hymn to the Mother of God
O earth, announce good news of great joy; praise God’s glory, O heavens.
and the Irmos: Let no hand of the profane touch God’s living ark,* but instead let the lips of those who are believers* sing out ceaselessly in the words of the angel,* crying out with great joy to the Mother of God:* Hail, O Full of Grace! The Lord is with you.

Communion Hymn
For the Lord has chosen Sion;* He has chosen it for His dwelling. Alleluia, alleluia, alleluia. (Psalm 131:13)

 

Благовіщення Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і приснодіви Марії; День пам’яті відходу до вічности блаженного Омеляна Ковча (1944), пароха Перемишлян, мученика Майданека – 25 березня.

Згідно з Типіконом в цей день служиться літургія св. Йоана Золотоустого з вечірнею. Наступні змінні частини берутся якщо вечернa не служеться.

Коли диякон виголошує “Примудрістщ, прості” тоді співємо:

Вхідне: Благовістіть день у день спасіння Бога нашого (Пс 95,2).

Тропар (глас 4): Днесь спасення нашого начало* і від віку таїнства явління:* Син Божий сином Діви стається* і Гавриїл благодать благовістує.* Тому й ми з ним до Богородиці закличмо:* Радуйся, Благодатна, Господь з тобою.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 8): Непереможній Владарці* на честь перемоги ми, врятовані від лиха,* благодарні пісні виписуємо тобі,* раби твої, Богородице.* А ти, що маєш силу нездоланну, від усяких нас бід охорони,* щоб звати тобі:* Радуйся, Невісто неневісная.

Прокімен (глас 4): Благовістіть день у день спасення Бога нашого (Пс 95,2).
Стих: Заспівайте Господеві пісню нову, заспівайте Господеві, вся земля (Пс 95,1).

Апостол: (Євр 2,11-18): Браття, той, що освячує, і ті, що освячуються, всі від одного. Тому й не соромиться називати їх братами, коли каже: «Я звіщу ім’я твоє моїм братам, хвалитиму тебе серед громади.» І ще: «Буду надіятись на нього.» Та й: «Ось я і діти, що їх Бог мені дав.» А що діти були учасниками тіла і крови, то й він подібно участь у тому брав, щоб смертю знищити того, хто мав владу смерти, тобто диявола, і визволити тих, що їх страх смерти все життя тримав у рабстві. Адже не ангелам іде на допомогу, а потомству Авраама. Тому він мусів бути в усьому подібний до братів, щоб стати милосердним та вірним архиереєм у справах Божих на спокутування гріхів народу. Тому, власне, що страждав і сам був випробуваний, він може допомогти тим, що проходять через пробу.

Алилуя (глас 1): Алилуя, aлилуя, aлилуя!
Стих: Зійде, як дощ на руно і як капля, що капле на землю (Пс 71,6).
Стих: Буде ім’я його благословенне на віки, перед сонцем перебуває ім’я його (Пс 71,17).

Євангеліє: (Лк 1,24-38): Тими днями зачала Єлисавета, жінка Захарії, й таїлася п’ять місяців, кажучи: “Так учинив мені Господь у ці дні, коли зглянувся, щоб зняти мою ганьбу між людьми.” Шостого місяця ангел Гавриїл був посланий Богом у місто в Галилеї, якому ім’я Назарет, до діви, зарученої чоловікові, на ім’я Йосиф, з Давидового дому; ім’я ж діви було Марія. Ввійшовши до неї ангел, сказав їй: “Радуйся, благодатна, Господь з тобою! Благословенна ти між жінками.” Вона ж стривожилась цим словом і почала роздумувати в собі, що могло значити те привітання. Ангел їй сказав: “Не бійсь, Маріє! Ти бо знайшла ласку в Бога. Ось ти зачнеш у лоні й вродиш сина й даси йому ім’я Ісус. Він буде великий і Сином Всевишнього назветься. І Господь Бог дасть йому престол Давида, його батька, і він царюватиме над домом Якова повіки й царюванню його не буде кінця.” А Марія сказала до ангела: “Як же воно станеться, коли я не знаю мужа?” Ангел, відповідаючи, сказав їй: “Дух Святий зійде на тебе й сила Всевишнього тебе отінить; тому й святе, що народиться, назветься Син Божий. Ось твоя родичка Єлисавета – вона також у своїй старості зачала сина, і оце шостий місяць тій, що її звуть неплідною; нічого бо немає неможливого в Бога.” Тоді Марія сказала: “Ось я Господня слугиня: нехай зо мною станеться по твоєму слову!” І ангел відійшов від неї.

Замість Достойно: Благовісти, земле, велику радість; хваліть, небеса, Божу славу

Ірмос (глас 4): Як одушевленного Божого кивоту нехай ніяк не дотикається рука оскверненних. А уста вірних, голос ангела виспівуючи, Богородиці, невмовкаючи, з радістю нехай кличуть: Радуйся, Благодатна, Господь з тобою.

Причасний: Вибрав Господь Сіона, захотів його на житло для себе (Пс 131,13). Алилуя (х3).

March 31; Fourth Sunday of the Great Fast: St. John Climacus, Octoechos, Tone 4. Our Venerable Father Hypatius, Bishop of Gangra (312-37)

GREAT VESPERS

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 4

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

We never cease to adore Your life-giving Cross, O Christ our God,
And we glorify Your resurrection on the third day.
For You, Almighty One, have thereby restored the corrupted nature of all
and reopened the way to heaven,
since You alone are gracious and You love mankind.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O Saviour, You have absolved the penalty of disobedience,
committed through the tree of Eden,
by willingly being nailed to the tree of the Cross.
As Almighty God, You descended into Hades
and broke asunder the bonds of death.
We, therefore, venerate Your resurrection from the dead,
and joyfully cry out to You:
Almighty Lord, glory to You!

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

O Lord, You have battered down the gates of Hades,
and by Your death You have dissolved the realm of death.
You have freed mankind from corruption,
bestowing life, incorruption, and Your great mercy upon the world.

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

Come, all you people,
let us sing the praises of our Saviour’s resurrection on the third day.
For we have, thereby, been delivered from the invincible bonds of Hades,
and we have received incorruption, together with eternal life.
Therefore, we cry out to You
after Your crucifixion, burial, and resurrection:
Save us by Your resurrection, for You love mankind.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

O Saviour, with the angels we sing the praises of Your resurrection on the third day.
For the very ends of the universe have, thereby, been enlightened,
and we have been saved from the deceit of the enemy.
Therefore, we cry out to You,
Almighty Saviour, Giver of Life, and Lover of Mankind:
Save us by Your resurrection.

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

O Christ our God, You have demolished the brazen gates of Hades.
You have broken asunder the bonds of death,
and lifted up the fallen human race.
Therefore, we cry out with one accord:
O Lord, Who arose from the dead, glory to You!

In Tone 8

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

O holy father John,
truly have you ever carried on your lips the praises of the Lord,
and with great wisdom have you studied the words of Holy Scripture,
that teach us how to practice the ascetic life.
So have you gained the riches of grace,
and you have become blessed,
overthrowing all the purposes of the ungodly.

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

O holy father John,
truly have you ever carried on your lips the praises of the Lord,
and with great wisdom have you studied the words of Holy Scripture,
that teach us how to practice the ascetic life.
So have you gained the riches of grace,
and you have become blessed,
overthrowing all the purposes of the ungodly.

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

Most glorious father John,
with the fountain of your tears you have cleansed your soul,
and by keeping vigils through the night
you have gained God’s mercy.
You were raised on wings, O blessed one,
to the love of Him and of His beauty;
and as is right you dwell now in His unending joy,
with your fellow soldiers in the spiritual fight,
O holy saint of God.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

O holy father John,
through faith you have lifted up your mind on wings to God;
hating the restless confusion of this world,
you have taken up your Cross;
and, by following Him who sees all things
you have subjected your rebellious body to His guidance through ascetic discipline,
by the power of the Holy Spirit.

In Tone 5, Glory…

O holy father,
hearing the voice of the Gospel of the Lord,
you have forsaken the world, counting as naught its riches and its glory;
and so you have cried out to all:
“Love God,
and you shall find eternal grace.
Set nothing higher than His love,
that, when He comes in glory,
you may find rest with all the saints.”
at their prayers, O Christ, guard and save our souls.

In Tone 4, Now…

O Mother of God, because of You David the Prophet
became an ancestor of God;
he foretold and sang a joyous hymn of praise
and cried out to Him who worked wonders in you:
“The Queen stood at your right hand.”
God revealed you as a life-giving mother,
when He chose to be incarnate of you without a father.
He renewed in man His image which the passions had corrupted.
He found the lost sheep in the mountains, carried it on His shoulders,
offered it to the Father, generously numbered it among the powers of heaven,
and saved the whole world, since He is Christ of great and rich mercy.

Aposticha

In Tone 4

In being lifted upon the Cross, O Lord,
You abolished the curse which we had inherited from our ancestors.
By going down into Hades,
You freed from eternal captivity those imprisoned there,
and granted incorruption to the human race.
We, therefore, praise Your life-giving and redeeming resurrection.

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

By hanging on the Cross, O Almighty One,
You shook the whole creation to its foundations.
When You Yourself were laid in the grave,
You raised to life those who had been lying in the graves,
and You granted life and incorruption to mankind.
We, therefore, praise and glorify Your resurrection on the third day.

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O Christ, the lawless people showed their ingratitude to You, their Benefactor,
by delivering You to Pilate who condemned you to be crucified.
But You willingly suffered death and burial;
and, as God, You rose by Your own power on the third day,
granting us everlasting life and great mercy.

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

The women, shedding bitter tears, came to see You in Your tomb;
and not finding Your body, they lamented, saying:
O Saviour and King of All, how were You stolen?
What place holds Your life-bearing body?
An angel answered them, saying:
Do not weep, but go and proclaim that the Lord is risen,
filling our hearts with joy;
for He alone is most compassionate.

In Tone 2, Glory…

Let us honour John, angel upon earth and man of God in heaven,
adornment of the world, joy of the good and virtuous, glory of the ascetics.
For planted in the house of God he has blossomed with the flower of holiness,
and spread abroad like a cedar in the desert,
causing the sheep of Christ’s spiritual flock to increase
in sanctity and righteousness.

Now…

O wondrous event exceeding every miracle that ever happened!
Who ever heard that a mother could conceive without a man,
and that she would hold in her arms the One who contains the whole universe?
This was the will of the One who was born of you.
Woman most pure,
never cease to intercede for those who honour you,
together with the One you carried in your arms as a child.
You have the power of a Mother:
therefore, intercede with Him that He may have mercy on us
and save our souls.

Troparia

In Tone 4
When the disciples of the Lord learned from the angel* the glorious news of the resurrection* and cast off the ancestral condemnation,* they proudly told the apostles:* “Death has been plundered!* Christ our God is risen,*granting to the world great mercy.”

Glory… Now…

O Mother of God, the mystery hidden from all eternity* and unknown even to the angels,* was revealed through you to those on earth:* God took on our human nature* and united it to His divine nature in a perfect but unconfused union.* Then, He willingly accepted the cross for our

 


DIVINE LITURGY

The Divine Liturgy of St. Basil the Great is celebrated today.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 4: When the disciples of the Lord learned from the angel* the glorious news of the resurrection* and cast off the ancestral condemnation,* they proudly told the apostles:* “Death has been plundered!* Christ our God is risen,* granting to the world great mercy.”

Troparion, Tone 1: O John, our God-bearing father,* you were shown to be a citizen of the desert,* an angel in bodily form,* and a worker of miracles.* Through fasting, prayers and vigils you received heavenly gifts* to heal the sick and the souls of those who, in faith, run to you.* Glory to Him who gives you strength.* Glory to Him who crowned you.* Glory to Him who works healing for all through you.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 4: On the heights of true abstinence,* the Lord established you as a reliable star,* giving light for guidance to the ends of the earth,* O father John, our teacher.

Prokeimenon, Tone 4
How great are Your works, O Lord* You have made all things in wisdom.
verse: Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, You are exceedingly great. (Psalm 103:24,1)

Prokeimenon, Tone 8
The venerable ones will exult in glory* and they shall be joyful in their beds.

Epistle
Hebrews 6:13-20; Ephesians 5:9-19

Alleluia, Tone 4
verse: Poise yourself and advance in triumph and reign in the cause of truth, and meekness, and justice.
verse: You have loved justice and hated iniquity. (Psalm 44:5,8)
verse: They who are planted in the hose of the Lord shall flourish in the courts of our God. (Psalm 91:14)

Gospel
Mark 9:17-31; Matthew 4:25-5:12

Hymn to the Mother of God
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1)*  The just man shall be in everlasting remembrance;* of evil hearsay he shall have no fear.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 111:6)

 

4-а Неділя Посту.
 Неділя Преподобного Івана Ліствичника. Прп. Іпатія, єп. Гангрського. – 31 березня.

Згідно Типікону в цей день служиться літургія св. Василія Великого.


Тропар (глас 4): Світлу про воскресіння розповідь від ангела почувши* і від прадідного засуду звільнившись,* Господні учениці, радіючи, казали апостолам:* Здолано смерть, воскрес Христос Бог,* що дає світові велику милість.

Тропар (глас 1): Пустинним жителем і в тілі ангелом,* і чудотворцем показав ти себе, богоносний отче наш Іване.* Постом, чуванням, молитвою небесні дарування прийнявши,* зціляєш недужих і душі, що з вірою прибігають до тебе.* Слава тому, що дав тобі кріпость,* слава тому, що вінчав тебе,* слава тому, що діє тобою всім зцілення.

+Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові. І нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь.

Кондак (глас 4): На висоті правдивої повздержности* Господь тебе поставив, як звізду необманну,* що просвічує світокраї,* наставнику Іване, отче наш.

Прокімен (глас 4): 

Які величні діла Твої, Господи!* Все премудрістю сотворив Ти (Пс 103,24).

Стих: Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, Ти вельми великий (Пс 103,1).

Прокімен (глас 8): 
Возхваляться преподобні у славі і возрадуються на ложах своїх (Пс 149,5).

Апостол: (Євр 6,13-20): Браття, коли Бог учиняв Авраамові обітницю, не маючи поклястися ніким вищим, то поклявся самим собою, кажучи: «Справді поблагословлю тебе щедро й розмножу тебе вельми.» І він, завдяки довгій терпеливості, осягнув обітницю: люди клянуться більшим від себе, і всякі їхні суперечки кінчаються клятвою на ствердження. Тому й Бог, бажаючи дати спадкоємцям обітниці якнайсильніший доказ, що його рішення непорушне, вжив клятви, щоб двома незмінними речами, в яких неможливо, щоб Бог казав неправду, ми мали сильну заохоту – ми, що прибігли прийняти надію, призначену нам. В ньому маємо, неначе якір душі, безпечний та міцний, що входить аж до середини за завісу, куди ввійшов за нас, як предтеча, Ісус, ставши архиєреєм повіки, на зразок Мелхиседека.

Апостол: (Еф 5,9-19) (Преподобному):
Браття, поводьтеся, як діти світла, бо плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді. Допевняйтеся, що приємне для Господа, і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте. Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потаємно! Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло. Через це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе! Отож, уважайте, щоб поводитися обережно, не як немудрі, але як мудрі, використовуючи час, дні бо лукаві! Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що є воля осподня. І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще наповнюйтесь Духом, розмовляючи поміж собою псалмами, і гімнами, і піснями духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,

Алилуя (глас 4):
Стих: Натягни лук і наступай, і пануй істини ради, лагідности і справедливости (Пс 44,5).
Стих: Ти полюбив правду і зненавидів беззаконня (Пс 44,8).

Стих: Насаджені в домі Господнім, у дворах Бога нашого процвітуть (Пс 91,14).

Євангеліє: (Мр 9,17-31): У той час один чоловік прийшов до Ісуса і, кланяючись, йому сказав: “Учителю, привів я до тебе сина мого, що має німого духа, і де тільки його вхопить, кидає його об землю так, що піниться, скрегоче зубами, дерев’яніє. Просив я учнів твоїх, щоб його вигнали, та не змогли.” Він же у відповідь каже їм: “О роде невірний! Доки я буду з вами? Доки вас терпітиму? Приведіть но його до мене.” І привели його до нього. Скоро дух угледів його, притьмом того затряс, і повалившись той на землю, запінившися, почав качатися. Спитав же його батька: “Скільки часу, як це йому сталося?” – “З дитинства”, – відповів той. “І часто він кидає його у вогонь і в воду, щоб його погубити. Та якщо можеш, поможи нам, змилосердившись над ним.” Ісус же каже йому: “Щодо того – якщо можеш – то все можливо тому, хто вірує.” І вмить батько хлопчини викрикнув крізь сльози: “Вірю, поможи моєму невірству!” Ісус же, бачивши, що збігається народ, погрозив нечистому духові, кажучи: “Німий та глухий душе! Наказую тобі: Вийди з нього й не входь більше в нього.” І, закричавши та сильно його стрясши, вийшов з нього. І наче змертвів той, тож многі казали: “Вмер він.” Але Ісус, узявши його за руку, підвів його, і той устав. Коли ж увійшов у дім, то учні його питали його насамоті: “Чому ми не могли його вигнати?” Він відповів їм: “Цей рід нічим не можна вигнати, тільки молитвою та постом.” Вийшовши звідти, проходили крізь Галилею, і він не хотів, щоб будь-хто знав. Навчав бо своїх учнів і казав їм: “Син Чоловічий буде виданий у руки людям, і вб’ють його, і, вбитий, по трьох днях, воскресне.”

Євангеліє: (Мат 4,25-5,12) (Преподобному): Одного разу за Ісусом ішла велика сила людей з Галілеї, і з Десятимістя, і з Єрусалиму, і з Юдеї, і з Зайордання. І, побачивши натовп, Він вийшов на гору. А як сів, підійшли Його учні до Нього. І, відкривши уста Свої, Він навчати їх став, промовляючи:

Блаженні вбогі духом, бо їхнєє Царство Небесне.
Блаженні засмучені, бо вони будуть утішені.
Блаженні лагідні, бо землю вспадкують вони.
Блаженні голодні та спрагнені правди, бо вони нагодовані будуть.
Блаженні милостиві, бо помилувані вони будуть.
Блаженні чисті серцем, бо вони будуть бачити Бога.
Блаженні миротворці, бо вони синами Божими стануть.
Блаженні вигнані за правду, бо їхнє Царство Небесне.
Блаженні ви, як ганьбити та гнати вас будуть, і будуть облудно на вас наговорювати всяке слово лихе ради Мене.
Радійте та веселіться, нагорода бо ваша велика на небесах! Бо так гнали й пророків, що були перед вами.

Замість Достойно: Тобою радується, Благодатная, всяка твар, ангельський собор і чоловічеський рід, освященний храме і раю словесний, дівственна похвало, що із неї Бог воплотився і младенцем став – перед віками сущий Бог наш. Лоно бо твоє престолом сотворив і утробу твою просторішою небес учинив. Тобою радується, Благодатная, всяка твар, слава тобі.

Причасний: Хваліте Господа з небес,* хваліте Його на висотах (Пс 148,1).* В пам’ять вічну буде праведник,* злих слухів не убоїться (Пс 111,6-7). Алилуя (х3).

April 07; Fifth Sunday of the Great Fast: Our Venerable Mother, Mary of Egypt, Octoechos Tone 5. The Repose of Our Holy Father Methodius, Teacher of the Slavs (885)

The feast of The Repose of Our Holy Father Methodius, Teacher of the Slavs is transferred to Sunday for this year.

GREAT VESPERS

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

At Psalm 140

In Tone 5

  1. Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

With Your precious Cross, O Christ,
You have put the Devil to shame.
With Your Resurrection You have deadened the sting of Death.
We, therefore, glorify You, O only-begotten Son of God.

  1. The just shall gather around me* when You have been good to me.

O Christ, Who granted resurrection to mankind,
You were led like a lamb to the slaughter.
Then the princes of Hades were struck with terror
as they saw the gates of their tearful domain being lifted up;
for Christ, the King of Glory, entered therein
and exclaimed to those in chains: Go forth from here!
And to those in darkness: Go forth into the light!

  1. Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

What a great wonder!
The Creator of invisible beings suffered in the flesh for mankind,
and rose from the dead as immortal.
Come, therefore, all you nations and adore Him;
for through His compassion we have been freed from the snares of the Devil,
and we have learned to praise the one God in three Persons.

In Tone 6

  1. Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

The pollution of past sins
prevented you from entering the church
to see the elevation of the Holy Cross;
but then my conscience and the awareness of your actions
turned you, O wise in God,
to a better way of life.
And, having looked upon the icon of the blessed Maid of God,
You have condemned all your previous transgressions,
O Mother worthy of all praise,
and so have gone with boldness to venerate the precious Cross.

  1. If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

The pollution of past sins
prevented you from entering the church
to see the elevation of the Holy Cross;
but then my conscience and the awareness of your actions
turned you, O wise in God,
to a better way of life.
And, having looked upon the icon of the blessed Maid of God,
You have condemned all your previous transgressions,
O Mother worthy of all praise,
and so have gone with boldness to venerate the precious Cross.

  1. I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

Having worshipped at the holy places with great joy,
you have received saving grace for the journey of virtue,
and with all haste you have set out upon the good path you have chosen.
Crossing the stream of the Jordan,
with eagerness you have gone to live
in the dwelling place of the Baptist.
you have tamed the savagery of the passions
through your ascetic way of life,
and boldly you have broken the rebelliousness of the flesh,
O Mother ever-glorious.

  1. From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

Having gone to dwell in the wilderness,
you had blotted out from your soul the images of your sensual passions,
and marked upon it the God-given imprint of holiness.
You attained such glory, blessed Mother,
as to walk upon the surface of the water,
and in your prayers to God you were raised up from the earth.
And now, all-glorious Mary,
standing before Christ with boldness,
entreat Him for our souls.

In Tone 4

  1. For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

О holy Bishop Methodius,
you took upon yourself task of teaching the law of grace.
By holy letters you brought together and handed on these teachings to your people and your flock,
that by them they could read and contemplate the holy Scriptures,
and they blessed the Lord.
We, therefore, bless you worthily.

  1. Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

О blessed Methodius,
you followed the words of the Lord,
and truly blessed the Father,
who gave birth to the Word in essence,
and sent forth the all-holy Spirit.
You continue to profess this, crying aloud,
“Truly the Comforter proceeds from the Father and not from the Son.”
Therefore, О divine preacher,
you stand with the fathers of the First Council in their same profession,
pray with them to the Saviour, that he may save us all.

  1. Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

О father Methodius,
you received apostolic grace from God in abundance.
You were counted worthy of the wonder of prophecy,
seeing the future as if it were present.
Rejoice, О glorious father,
sight of the blind, expeller of demons and healer of the sick.
Grant us forgiveness of sins and great mercy.

In Tone 4, Glory…

The power of Your Cross, O Christ,
has worked wonders,
for even the woman who was once a harlot
chose to follow the ascetic way.
Casting aside her weakness,
bravely she opposed the devil;
and having gained the prize of victory,
she intercedes for our souls.

In Tone 5, Now…

A symbol of the undefiled Virgin and bride
was revealed in the Red Sea.
There, Moses divided the waters;
here, Gabriel is the messenger of the miracle.
There, the Israelites crossed the deep and their feet were not even wet;
here, the Virgin gives birth to Christ without human seed.
There, the sea remained uncrossed after the passing of Israel;
here, the immaculate remained incorrupt after giving birth to Emmanuel.
Therefore, O immortal God, who appeared in the flesh as true Man,
have mercy on us!

Readings
(1) Deuteronomy 1:8-17; (2) Deuteronomy 10:14-21; (3) Wisdom 3:1-9

Aposticha

In Tone 5

O Christ our Saviour,
we lift up our voices to glorify You.
For, in Your love for mankind,
You became incarnate without leaving heaven;
You accepted the Cross and death;
You cast down the gates of Hades;
and on the third day You arose from the dead
for the salvation of our souls.

The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord, and girt about with strength.

O Giver of Life,
streams of forgiveness, life, and salvation
poured forth from Your pierced side upon us all.
By accepting physical death, You granted us immortality;
by lying in the tomb, You freed us from Hades,
and as God, by rising from the dead,
You raised us with Yourself in glory.
Therefore, we cry out to You:
O Lover of mankind, glory to You!

For He has made the world firm, which shall not be moved.

O Lover of mankind,
Your crucifixion and descent into Hades are most wondrous.
For, as God, You thereby conquered the power of Hades,
and raised up in glory, with Yourself, those who were long imprisoned there.
You reopened Paradise and enabled them to enter.
Grant forgiveness of sins to us
who glorify Your Resurrection on the third day,
for You alone are all-merciful.

Holiness befits Your house, O Lord, for length of days.

O Lover of mankind,
You accepted suffering in the flesh
and rose from the dead on the third day.
Therefore, heal the passions of our flesh,
raise us from our dreadful iniquities, and save us.

In Tone 2, Glory …

The desire of your soul and the passions of your flesh
you have cut down with the sword of abstinence;
your sinful thoughts you have choked with the silence of the ascetic life.
With the streams of your tears you have watered all the wilderness,
and caused the fruits of repentance to spring up for us:
therefore, O saint, we celebrate your memory.

In Tone 8, Now…

Come, О feast-lovers,
let us rejoice and exult with holy hymns,
the falling asleep of the bishop Methodius, the enlightener of Moravia,
the equal-to-the apostles of the Slavic peoples.
Behold, he rejected the pleasures of the world,
and took the apostolate of the cross on his shoulders,
together with his brother, enlightening the Slavic nations.
After his falling asleep, he received from God the reward of righteousness,
and prays without ceasing,
that our souls may be delivered from all troubles and dangers.

Troparia

In Tone 5
Let us, the faithful, acclaim and worship the Word* co-eternal with the Father and the Spirit,* and born of the Virgin for our salvation.* For He willed to be lifted up on the cross in the flesh,* to suffer death and to raise the dead,* by His glorious Resurrection.

In Tone 4, Glory… Now…
O Christ, bestow from above Your mercies* to those who radiantly feast Your bishop’s falling asleep.* Through the intercession of our father Methodius,* Your holy disciple,* open to us the doors of the Kingdom* and loose the chains of our many sins.

 


DIVINE LITURGY

The Divine Liturgy of St. Basil the Great is celebrated today

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 5: Let us the faithful acclaim and worship the Word,* co-eternal with the Father and the Spirit,* and born of the Virgin for our salvation.* For He willed to be lifted up on the cross in the flesh, to suffer death* and to raise the dead by His glorious resurrection.

Troparion, Tone 8: The divine image was faithfully preserved in you, O mother,* for taking up the Cross, you followed Christ.* By your deeds you have taught us to see beyond the flesh, which passes,* and care for the soul, a thing immortal.* And so, O venerable Mary,* your spirit rejoices with the angels.

Troparion, Tone 4: O Christ, bestow from above Your mercies* to those who radiantly feast Your bishop’s falling asleep.* Through the intercession of our father Methodius,* Your holy disciple,* open to us the doors of the Kingdom* and loose the chains of our many sins.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 2: Let us hymn the godly and faithful Methodius,* and lovingly call him blessed;* the pastor of the Slavs and the precious servant of the Trinity,* the one who banished heresy,* for he prays on behalf of all of us.

Now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 3: Once you were filled with every impurity,* now through repentance you have been revealed as a bride of Christ,* following the angelic life, you crushed demons with the weapon of the Cross.* Therefore, O glorious Mary, you have been shown to be a bride of the kingdom.

Prokeimenon, Tone 5
You, O Lord, will guard us and will keep us* from this generation and for ever.
verse: Save me, O Lord, for there is no longer left a just man. (Psalm 11:8,2)

Prokeimenon, Tone 1
My mouth shall speak wisdom and the meditation of my heart understanding. (Psalm 28:4)

Epistle
Hebrews 9:11-14; Hebrews 7:26-8:2

Alleluia, Tone 5
verse: Your mercies, O Lord, I will sing for ever; from generation to generation I will announce Your truth with my mouth.
verse: For You have said: Mercy shall be built up for ever; in the heavens Your truth shall be prepared. (Psalm 88:2,3)
verse: The mouth of the just man shall meditate wisdom and his tongue shall speak judgment.
verse: The law of his God is in his heart, and his steps will not falter. (Psalm 36:30,31)

Gospel
Mark 10:32-45; John 10:9-16

Hymn to the Mother of God
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Communion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1)*  The just man shall be in everlasting remembrance;* of evil hearsay he shall have no fear.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 111:6)

April 13; Lazarus Saturday

DIVINE LITURGY

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection,* You raised Lazarus from the dead, o Christ God:* and so, like the children we also carry signs of victory* and cry to You, the conqueror of death:* Hosanna in the highest!* Blessed is He who comes* in the name of the Lord.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 2: Christ, the joy of all, the truth, the light,* the life, the resurrection of the universe,* in His goodness has revealed Himself to those on earth;* He Himself has become the pattern of the Resurrection,* granting divine forgiveness to all.

Instead of “Holy God,” we sing:
All you who have been baptized into Christ, you have put on Christ. Alleluia.

Prokeimenon, Tone 3
The Lord is my light and my Saviour;* whom shall I fear?
verse: The Lord is the protector of my life; of whom shall I be afraid? (Psalm 26:1)

Epistle
Hebrews 12:28-13:8

Alleluia, Tone 5
verse: The Lord is King; He is robed in majesty.
verse: For He has established the world which shall not be shaken. (Psalm 92:1)

Gospel
John 11:1-45

Communion Hymn
Out of the mouth of infants and nursing babies* You have perfected praise.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 8:3)